Traducción generada automáticamente

Famous In A Small Town
Miranda Lambert
famoso en un pequeño pueblo
Famous In A Small Town
Dicen que la vida es mucho más dulceThey say life is so much sweeter
A través del teleobjetivo de la famaThrough the telephoto lens of fame
Por aquí se obtiene la misma atenciónAround here you get just as much attention
Animar en el partido de fútbol de la escuela secundariaCheerin' at the high school football game
Soñé con ir a NashvilleI dreamed of going to Nashville
Bajar mi dinero y hacer mi apuestaPut my money down and placed my bet
Pero acabo de conseguir el primer dólar de la temporadaBut I just got the first buck of the season
Hice la primera página de la Gaceta de TurnertownI made the front page of the Turnertown Gazette
Hasta el último, ruta uno, los corazones rurales tienen una historia que contarEvery last one, route one, rural hearts got a story to tell
Cada abuela, en la ley, ex noviaEvery grandma, in law, ex girlfriend
Tal vez nos conoce demasiado bienMaybe knows us just a little too well
Ya sea que llegues tarde a la iglesia o estás atrapado en la cárcelWhether you're late for church or you're stuck in jail
Hey palabras van a moverseHey words gonna get around
Todo el mundo muere famoso en un pueblo pequeñoEverybody dies famous in a small town
Tyler y Casey rompieronTyler and Casey broke up
Terminó en silencioIt ended pretty quietly
Oímos que fue atrapado con sus manos en la masa con su mamáWe heard he was caught red-handed with her mama
Eso es justo lo que nos dejan creer a todosThat's just what they let us all believe
Hasta el último, ruta uno, los corazones rurales tienen una historia que contarEvery last one, route one, rural hearts got a story to tell
Cada abuela, en la ley, ex noviaEvery grandma, in law, ex girlfriend
Tal vez nos conoce demasiado bienMaybe knows us just a little too well
Ya sea que llegues tarde a la iglesia o estás atrapado en la cárcelWhether you're late for church or you're stuck in jail
Hey palabras van a moverseHey words gonna get around
Todo el mundo muere famoso en un pueblo pequeñoEverybody dies famous in a small town
Bebé queBaby who
Necesita sus caras en una revistaNeeds their faces in a magazine
Tú y yoMe and you
Hemos sido estrellas de la ciudad desde los 17 añosWe've been stars of the town since we were 17
Bajemos a la parada rápidaLet's go on down to the quick stop
Use sus tonos amarillosWear your yellow shades
Y me pondré mis jeans ajustadosAnd I'll put on my tight jeans
Y pasaremos el fin de semana quemando gomaAnd we'll just spend the weekend burnin' rubber
Y los dejaremos apuntar y mirar distantementeAnd we'll let em point and stare distantly
Hasta el último, ruta uno, los corazones rurales tienen una historia que contarEvery last one, route one, rural hearts got a story to tell
Cada abuela, en la ley, ex noviaEvery grandma, in law, ex girlfriend
Tal vez nos conoce demasiado bienMaybe knows us just a little too well
Ya sea que llegues tarde a la iglesia o estás atrapado en la cárcelWhether you're late for church or you're stuck in jail
Hey palabras van a moverseHey words gonna get around
Todo el mundo muere famoso en un pueblo pequeñoEverybody dies famous in a small town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda Lambert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: