Traducción generada automáticamente

Gravity Is A Bitch
Miranda Lambert
La gravedad es una perra
Gravity Is A Bitch
Pasas tus 20 años sintiendo queYou spend your twenties feeling that
Estás caminando por el techoYou're walking on the ceiling
Y te vas de fiesta como si fueras un metro de altoAnd you party like you're eight feet tall
Dices que trabajar es para los pájarosYou say working's for the birds
Persiguiendo sueños y minifaldaChasing dreams and miniskirt
Desde aquí, todo parece pequeñoFrom here, everything seems small
Entonces los treinta vienen alrededor y finalmente sientes el sueloThen thirties come around and you finally feel the ground
Mira a tu alrededor y tal vez empezar a planear lo que nos depara el futuroLook around and maybe start planning for what the future holds
Y aunque estés lejos de ser viejoAnd though you're far from old
Hidrata y pasa menos tiempo bronceandoYou moisturize and spend less time tanning
Estás aguantando, pero estás aguantandoYou're hanging over but you're hanging in
Empiezas a parecerte a todos tus amigosYou're starting to look like all of your friends
Conversaciones girando desde el rock and rollConversations turning from rock and roll
A los niños y a la política y cuánto dinero debesTo kids and politics and how much money you owe
Tienes bolsas debajo de tus ojos, caderas más grandes y muslos más grandesGot bags under your eyes, bigger hips and bigger thighs
Tienes lugares en los que ni siquiera puedes picarYou got places that you can't even itch
Puedes cortarlo, meterlo, exprimirloYou can nip it, tuck it, squeeze it
Pero nunca vas a vencerloBut you're never gonna beat it
Porque la gravedad es una perraCause gravity's a bitch
Cuarenta es un poco aburridoForty's kinda boring
Y pasas tu tiempo ignorandoAnd you spend your time ignoring
Las cosas que no ves tan clarasThe things you don't see so clear
Tu reflejo en el cristal te va a golpear en el culoYour reflection in the glass is gonna knock you on your ass
¿Te preguntas cómo diablos llegó aquí abajo?You wonder how the hell'd it get down here
Eres feliz en tus 50 años aunque las cosas son un poco cambiantesYou're happy in your fifties though things are kind of shifty
A los sesenta encontrarás tranquilidadAt sixty you'll find peace of mind
Ve a la cama a las ocho en puntoGo to bed at eight o'clock
Y peina tu cabello si aún lo tienesAnd comb your hair if you've still got it
Porque casi estás en la línea de metaCause you're almost at the finish line
Estás aguantando, pero estás aguantandoYou're hanging over but you're hanging in
Empiezas a parecerte a todos tus amigosYou're starting to look like all of your friends
Conversaciones girando desde el rock and rollConversations turning from rock and roll
A los niños y a la política y cuánto dinero debesTo kids and politics and how much money you owe
Tienes bolsas debajo de tus ojos, caderas más grandes y muslos más grandesGot bags under your eyes, bigger hips and bigger thighs
Tienes lugares en los que ni siquiera puedes picarYou got places that you can't even itch
Puedes cortarlo, meterlo, exprimirloYou can nip it, tuck it, squeeze it
Pero nunca vas a vencerloBut you're never gonna beat it
Porque la gravedad es una perraCause gravity's a bitch
Sí, la gravedad es una perraYeah, gravity's a bitch
Estoy aquí para decirteI'm here to tell you
La gravedad es una perraGravity is a bitch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda Lambert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: