Traducción generada automáticamente

Settling Down
Miranda Lambert
Niederlassen
Settling Down
Soll ich Sonnenuntergänge gegen Ringelblumen-Morgende eintauschen?Should I give up sunsets for marigold mornings?
Soll ich nach Regenbögen suchen oder auf den Regen warten?Should I look for rainbows or wait for the rain?
Ist das Glück auf der Autobahn? Oder parkt es in der Einfahrt?Is happiness on the highway? Or is it parked in the driveway?
Soll ich mich an dich lehnen, Babe? Oder solltest du dich an mich lehnen?Should I lean on you, babe? Or should you lean on me?
Suche ich nach Trost? Suche ich nach einem Ausweg?Am I looking for comfort? Am I looking for an escape?
Suche ich nach dir? Oder schaue ich in die andere Richtung?Am I looking for you? Am I looking the other way?
Ich bin ein wilder Geist und eine HeimkehrtaubeI'm a wild child and a homing pigeon
Karawane und eine leere KücheCaravan and an empty kitchen
Barfuß auf den Fliesen mit dem Kopf in den WolkenBare feet on the tile with my head up in the clouds
Ein Herz, das in beide Richtungen gehtOne heart goin' both directions
Eine Liebe und ein paar FragenOne love and a couple of questions
Setze ich mich fest oder lasse ich mich nieder?Am I settlin' up or settlin' down?
Setze ich mich fest oder lasse ich mich nieder?Am I settlin' up or settlin' down?
Ich könnte einen schönen Garten pflanzen, mir selbst Blumen schickenI could plant a pretty garden, just send myself flowers
Ein Jet-Set-Freitag oder ein Sonntag-Mädchen aus der Heimat seinBe a jet-set Friday or a Sunday hometown girl
Ich könnte ein wenig einsam bleiben oder dich mich kennenlernen lassenI could stay a little lonely or let you get to know me
Ja, ich könnte einen Lattenzaun lieben, wenn er die Welt umschließtYeah, I could love a picket fence if it wrapped around the world
Ich bin ein wilder Geist und eine HeimkehrtaubeI'm a wild child and a homing pigeon
Karawane und eine leere KücheCaravan and an empty kitchen
Barfuß auf den Fliesen mit dem Kopf in den WolkenBare feet on the tile with my head up in the clouds
Ich bin ein Herz, das in beide Richtungen gehtI'm one heart goin' both directions
Eine Liebe und ein paar FragenOne love and a couple of questions
Setze ich mich fest oder lasse ich mich nieder?Am I settlin' up or settlin' down?
Suche ich nach Trost? Suche ich nach einem Ausweg?Am I looking for comfort? Am I looking for an escape?
Suche ich nach dir? Oder schaue ich in die andere Richtung?Am I looking for you? Am I looking the other way?
Ich bin ein wilder Geist und eine HeimkehrtaubeI'm a wild child and a homing pigeon
Eine Karawane und eine leere KücheA caravan and an empty kitchen
Barfuß auf den Fliesen mit dem Kopf in den WolkenBare feet on the tile with my head up in the clouds
Ein Herz, das in beide Richtungen gehtOne heart goin' both directions
Eine Liebe und ein paar FragenOne love and a couple of questions
Setze ich mich fest oder lasse ich mich nieder?Am I settlin' up or settlin' down?
Setze ich mich fest oder lasse ich mich nieder?Am I settlin' up or settlin' down?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda Lambert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: