Traducción generada automáticamente

Settling Down
Miranda Lambert
¿Estableciéndome?
Settling Down
¿Debería renunciar a los atardeceres por las mañanas de caléndulas?Should I give up sunsets for marigold mornings?
¿Debería buscar arcoíris o esperar a la lluvia?Should I look for rainbows or wait for the rain?
¿La felicidad está en la carretera? ¿O está estacionada en el camino de entrada?Is happiness on the highway? Or is it parked in the driveway?
¿Debería apoyarme en ti, nena? ¿O deberías apoyarte en mí?Should I lean on you, babe? Or should you lean on me?
¿Estoy buscando comodidad? ¿Estoy buscando una escapatoria?Am I looking for comfort? Am I looking for an escape?
¿Te estoy buscando a ti? ¿Estoy mirando en otra dirección?Am I looking for you? Am I looking the other way?
Soy un alma libre y una paloma mensajeraI'm a wild child and a homing pigeon
Caravana y una cocina vacíaCaravan and an empty kitchen
Pies descalzos en el azulejo con la cabeza en las nubesBare feet on the tile with my head up in the clouds
Un corazón yendo en ambas direccionesOne heart goin' both directions
Un amor y un par de preguntasOne love and a couple of questions
¿Me estoy estableciendo o me estoy asentando?Am I settlin' up or settlin' down?
¿Me estoy estableciendo o me estoy asentando?Am I settlin' up or settlin' down?
Podría plantar un jardín bonito, solo enviarme floresI could plant a pretty garden, just send myself flowers
Ser una chica de viernes jet-set o una chica de pueblo de domingoBe a jet-set Friday or a Sunday hometown girl
Podría quedarme un poco sola o dejarte conocermeI could stay a little lonely or let you get to know me
Sí, podría amar una cerca de estacas si rodeara el mundoYeah, I could love a picket fence if it wrapped around the world
Soy un alma libre y una paloma mensajeraI'm a wild child and a homing pigeon
Caravana y una cocina vacíaCaravan and an empty kitchen
Pies descalzos en el azulejo con la cabeza en las nubesBare feet on the tile with my head up in the clouds
Un corazón yendo en ambas direccionesI'm one heart goin' both directions
Un amor y un par de preguntasOne love and a couple of questions
¿Me estoy estableciendo o me estoy asentando?Am I settlin' up or settlin' down?
¿Estoy buscando comodidad? ¿Estoy buscando una escapatoria?Am I looking for comfort? Am I looking for an escape?
¿Te estoy buscando a ti? ¿Estoy mirando en otra dirección?Am I looking for you? Am I looking the other way?
Soy un alma libre y una paloma mensajeraI'm a wild child and a homing pigeon
Una caravana y una cocina vacíaA caravan and an empty kitchen
Pies descalzos en el azulejo con la cabeza en las nubesBare feet on the tile with my head up in the clouds
Un corazón yendo en ambas direccionesOne heart goin' both directions
Un amor y un par de preguntasOne love and a couple of questions
¿Me estoy estableciendo o me estoy asentando?Am I settlin' up or settlin' down?
¿Me estoy estableciendo o me estoy asentando?Am I settlin' up or settlin' down?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda Lambert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: