Traducción generada automáticamente

Six Degrees of Separation
Miranda Lambert
Seis grados de separación
Six Degrees of Separation
Pensé que estaba a salvo en Nueva OrleansThought that I was safe down in New Orleans
Hasta que recogí un cuarto de 1979'Til I picked up a quarter from 1979
Lo metió en el bolsillo trasero de estos jeansStuck it in the back pocket of these jeans
Llevado en el novio botón abajo LevisWorn in boyfriend button down Levis
En la ciudad de los santos parece que no puedo entenderIn the saints town I can't seem to figure out
Cómo moverse, pero no voy a seguir adelanteHow to get around, but I ain't moving on
Lanzó el cuarto en un viejo caso callejeroThrew the quarter in an old street case
Y me jodan, empezó a tocar nuestra canciónAnd I'll be damned, he started playing our song
Seis grados de separaciónSix degrees of separation
Estás por toda esta maldita naciónYou're all over this damn nation
Pero estoy fuera de tu alcance geográficamenteBut I'm out of your reach geographically
Pero sigues encontrando una manera de agarrarmeBut you still find a way to get a hold on me
Y es seis grados de separaciónAnd it's six degrees of separation
Llamó a un taxi en Nueva YorkHailed a cab up in NYC
Vi un anuncio para un abogado litigante en una parada de autobúsSaw an ad for a litigation lawyer on a bus stop bench
Sentado esperando que la luz roja se vuelva verdeSitting waiting for the red light to turn green
Rompehumos coqueteando en los escalones de Merrill LynchSmoke-breakers flirting on the steps of Merrill Lynch
Golpea el Roosevelt, lo llevó a la 12ªHit the Roosevelt, took it to the 12th
Tengo una sensación extraña al poner mi llave en la puertaGot a funny feeling as I put my key in the door
Nunca he visto como estos lofts de la ciudadNever seen the likes of these city lofts
Lo juro por Dios, hijo, he estado aquí antesI swear to god, son I've been here before
Seis grados de separaciónSix degrees of separation
Estás por toda esta maldita naciónYou're all over this damn nation
Estoy fuera de tu alcance geográficamenteI'm out of your reach geographically
Todavía encuentras la manera de agarrarmeYou still find a way to get a hold on me
Y es seis grados de separaciónAnd it's six degrees of separation
Bueno, son seis grados de separaciónWell, it's six degrees of separation
Sí, son seis grados de separaciónYeah, it's six degrees of separation
Pensé que estaba a salvo en Nueva OrleansThought that I was safe down in New Orleans
Hasta que recogí un cuarto de 1979'Til I picked up a quarter from 1979



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda Lambert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: