Traducción generada automáticamente

Way Too Good At Breaking My Heart
Miranda Lambert
Demasiado Bueno Para Romperme el Corazón
Way Too Good At Breaking My Heart
Derretida en los creadores, otro rompehielosMeltin' in the makers, another icebreaker
Bebiendo un poco de problemas y luegoSippin' on some trouble and then
Es un espíritu azul bebé y cada vez que estoy cercaIt's a baby blue spirit and every time I'm near it
Fumo como si nunca hubiera dejadoI'm smokin' like I never quit
Ooh, me digo a mí misma: Chica, deberías saber mejorOoh, I tell myself: Girl, you oughta know better
Pero lo que seaBut whatever
Montaña rusaRoller coaster
Chico, eres el niño de la portada de hacerme dar vueltasBoy, you're the poster child of runnin' me 'round
Llamándome cuando estás malCallin' me up when you're down
Pero cuando se acaba, y todos están sobriosBut when it's over, and everyone's sober
Veo el sol en tu pielI see sun on your skin
Quiero hacerlo de nuevoI wanna do it again
Ooh, hombre, sé que no debería, pero te ves bastante bien en la oscuridadOoh, man, I know I shouldn't, but you're lookin' pretty good in the dark
Mm, sé cómo empieza estoMm, I know how this starts
Maldita sea, desearía no hacerlo, pero eres demasiado bueno para romperme el corazónDamn, I wish I wouldn't, but you'rе way too good at breaking my heart
Hemos estado jugando esto un tiempo, saltando en un viniloWe been playin' this a whilе, skippin' on a vinyl
Dejando que la aguja se hundaLettin' that needle dig in
Supongo que sigo siendo adicta, porque en algún lugar en el estáticoGuess I'm still an addict, 'cause somewhere in the static
Pretendo que no sé cómo terminaI pretend that I don't know how it ends
Ooh, me digo a mí misma: Chica, deberías saber mejorOoh, I tell myself: Girl, you oughta know better
Pero lo que seaBut whatever
Montaña rusaRoller coaster
Chico, eres el niño de la portada de hacerme dar vueltasBoy, you're the poster child of runnin' me 'round
Llamándome cuando estás malCallin' me up when you're down
Pero cuando se acaba, y todos están sobriosBut when it's over, and everyone's sober
Veo el sol en tu pielI see sun on your skin
Quiero hacerlo de nuevoI wanna do it again
Ooh, hombre, sé que no debería, pero te ves bastante bien en la oscuridadOoh, man, I know I shouldn't, but you're lookin' pretty good in the dark
Mm, sé cómo empieza estoMm, I know how this starts
Maldita sea, desearía no hacerlo, pero eres demasiado bueno para romperme el corazónDamn, I wish I wouldn't, but you're way too good at breaking my heart
Montaña rusaRoller coaster
Chico, eres el niño de la portada de hacerme dar vueltasBoy, you're the poster child of runnin' me 'round
Llamándome cuando estás malCallin' me up when you're down
Pero cuando se acaba, y todos están sobriosBut when it's over, and everyone's sober
Veo el sol en tu pielI see sun on your skin
Quiero hacerlo de nuevoI wanna do it again
Ooh, hombre, sé que no debería, pero te ves bastante bien en la oscuridadOoh, man, I know I shouldn't, but you're lookin' pretty good in the dark
Mm, sé cómo empieza estoMm, I know how this starts
Maldita sea, desearía no hacerlo, pero eres demasiado bueno para romperme el corazónDamn, I wish I wouldn't, but you're way too good at breaking my heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda Lambert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: