Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.425

Mi Propia Vida

Miranda!

LetraSignificado

Mein eigenes Leben

Mi Propia Vida

Jetzt, wo alles so schlecht ist und die Zukunft nicht zu sehen istAhora que todo está tan mal y que el futuro no se ve
Auf einem so dunklen Weg, werde ich nicht einmal im Traum aufhörenEn un camino tan oscuro, ni soñando pararé
Für einmal fühle ich, dass wir heute wirklich vereint sindPor una vez siento que hoy vamos unidos de verdad
In einer Kapsel, die mit ihrer eigenen Geschwindigkeit reistEn una cápsula que viaja a su propia velocidad

Und wenn wir lachen, ist das in OrdnungY si reímos está bien
(Lass uns die Ernsthaftigkeit hinter uns lassen)(Abandonemos la solemnidad)
Wenn wir in diesen Zug einsteigenSi nos subimos a este tren
(Um zu lachen und nicht zu weinen)(Para reír y no para llorar)

Das Schicksal wartet dort auf mich, aber es entgleitet mirEl destino me espera ahí, pero se escapa de mi
Ich erreiche es nieNunca lo alcanzo
Dieser Weg hat kein Ende, und darauf erklingt die StimmeEsta ruta no tiene fin, y en ella suena la voz
Meiner RuheDe mi descanso

In den Sternen kann ich verschiedene Formen sehen und ich weiß schonEn las estrellas puedo ver diversas formas y ya sé
Dass das Zeitvertreib etwas altmodisch ist, aber ich werde es trotzdem vorschlagenQue el pasatiempo esta algo viejo, pero igual lo propondré
Im Moment des Reisens ist Langeweile ganz normalEn el momento de viajar, aburrirse es muy normal
Aber jemand hat immer ein Spiel oder etwas Dummes zu erzählenPero alguien siempre tiene un juego o algo tonto que contar

Ich glaube, keiner weiß genauCreo que ninguno sabe bien
(Was das Glück für uns bereithält)(Lo que la suerte nos deparará)
Ich glaube, alle fühlen, dassCreo que todos sienten que
(Um zu lachen, muss man auch wissen, wie man weint)(Para reír hay que saber llorar)

Das Schicksal wartet dort auf mich, aber es entgleitet mirEl destino me espera ahí, pero se escapa de mí
Ich erreiche es nieNunca lo alcanzo
Dieser Weg hat kein Ende, und darauf erklingt die StimmeEsta ruta no tiene fin, y en ella suena la voz
Meiner RuheDe mi descanso

Wenn ich dich fühlen könnteSi pudiera sentirte
Wenn ich dich hören könnte, würde ich mich beruhigenSi pudiera escucharte yo me calmaría
Es muss die Angst sein, die kommtDebe ser la ansiedad que da
Nicht zu wissen, wo mein eigenes Leben enden wirdNo ver donde acabará mi propia vida

Mein eigenes LebenMi propia vida
Ich würde zwischen dem Klang und der Stille meiner Tage ruhenDescansaría entre el sonido y el silencio de mis días
Ich gehe auf die Suche nach meiner ZukunftVoy al encuentro de mi futuro
Alles deutet darauf hin, dass ich eine haben werdeTodo me indica que voy a tener alguno

Das Schicksal wartet dort auf mich, aber es entgleitet mirEl destino me espera ahí, pero se escapa de mí
Ich erreiche es nieNunca lo alcanzo
Dieser Weg hat kein Ende, und darauf erklingt die StimmeEsta ruta no tiene fin, y en ella suena la voz
Meiner RuheDe mi descanso

Wenn ich dich fühlen könnteSi pudiera sentirte
Wenn ich dich hören könnte, würde ich mich beruhigenSi pudiera escucharte yo me calmaría
Es muss die Angst sein, die kommtDebe ser la ansiedad que da
Nicht zu wissen, wo mein eigenes Leben enden wirdNo ver donde acabará mi propia vida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección