
Don
Miranda!
Gift
Don
I want to know what's going on with meQuiero saber qué me pasa
I ask you what's wrongTe pregunto qué me pasa
And you don't know how to answerY no sabés qué contestarme
Because, of course, I probably confused youPorque, claro, de seguro te mareé
With my ups and downsCon mis idas y vueltas
I wore you out with my slow paceTe cansé con mi cámara lenta
And even though I try, I can neverY aunque trato, nunca puedo
Rush my decisionApurar mi decisión
At the exact momentEn el preciso momento
When everything is changing for meEn que todo va cambiando para mí
In that instant, I swearEn ese instante, te aseguro
I gave you some kind of signQue alguna señal te di
But you didn't hear mePero no me escuchaste
Maybe it was unintentional on your partTal vez sin intención de tu parte
It might be a little weakPuede ser un poco débil
The sound of my voiceEl sonido de mi voz
OhOh
One morning I'll see you arriveUna mañana te veré llegar
And I'll discover that IY descubriré que yo
Just can't be better aloneSolo ya no estoy mejor
AndY
I'll ask you to come with meTe pediré que me acompañes
To where, honestly, I don't knowA dónde, en verdad, no sé
Just say yes, lie to meDime que sí, miénteme
It could be that in the endPodría ser que al final
You broke the glass inside meRompiste el cristal en mí
It could happen that you make me talkPodría pasar, que me hagas hablar
I believe you have the gift to heal this painYo creo que tienes el don de curar este mal
I feel like I need to find youSiento que debo encontrarte
And yet, I spend my time leavingY sin embargo, paso el tiempo yéndome
Towards myself, to my centerHacia mí mismo, a mi centro
That I'll never findQue jamás encontraré
I wish I could have youYo quisiera tenerte
And treat you decentlyY tratarte de modo decente
But you see I can't anymorePero ves que ya no puedo
Detach from my roleDespegar de mi papel
I need to calm downDeberé tranquilizarme
And play the game you proposeY jugar al juego que me proponés
With my guard down, I welcome youBajo la guardia, te recibo
And I shelter myself in your skinY me abrigo de tu piel
Fate has given meEl destino me ha dado
Unbalanced heartsCorazones desequilibrados
Your word levels meTu palabra me nivela
And stops my fallY detiene mi caer
OhOh
One morning I'll see you arriveUna mañana te veré llegar
And I'll discover that IY descubriré que yo
Just can't be better aloneSolo ya no estoy mejor
AndY
I'll ask you to come with meTe pediré que me acompañes
To where, honestly, I don't knowA dónde, en verdad, no sé
Just say yes, lie to meDime que sí, miénteme
It could be that in the endPodría ser que al final
You broke the glass inside meRompiste el cristal en mí
It could happen that you make me talkPodría pasar que me hagas hablar
I believe you have the gift to heal this painYo creo que tienes el don de curar este mal
It's his solo!¡Es su solo!
(It's Lolo's guitar)(Es la guitarra de Lolo)
It could be that in the endPodría ser que al final
You broke the glass inside meRompiste el cristal en mí
You opened my skin that was so badAbriste mi piel que estaba tan mal
You shattered the silence that made me pull awayQuebraste el silencio que me hizo alejar
Maybe it's you who will make me come backQuizás seas tú quién me hará regresar
I sense you know the best wayIntuyo que sabes la forma mejor
And you have the gift that's needed to heal this painY tienes el don que requiere curar este mal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: