Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41.613

Casualidad

Miranda!

LetraSignificado

Hasard

Casualidad

Je cherche à en dire plusBusco más decir
Quelque chose de nouveau sur moiAlgo nuevo de mí
Des phrases qui forment une histoireAlguna frases que conforman en una historia
Qui se grave dans ta mémoireQue se graba en tu memoria
Comme tu t'es gravéComo te grabaste tú
En moiEn mí

Ta présence tu saisTu presencia ya vez
Conditionne mes actionsCondiciona mi actuar
Accélérant mes battements et mes pasAcelerando mis latidos y mis pasos
Réprimant les câlinsReprimiendo los abrazos
Que je t'ai donnésQue otra veces yo te di
À toiA ti

Je préférerais être un peu plusPreferiría ser un poco más
Un peu plus dur pour supporterPoco más duro para soportar
Te voir comme si de rien n'étaitTener que verte así como si nada
Après t'avoir dit que je t'avais oubliéDespués de haberte dicho que ya te he olvidado
Que tu fais partie d'un passéQue eres parte de un pasado
Auquel je ne veux plus penserAl cual no quiero recurrir
Jamais plusNunca más

Je sais que tu n'y crois pasSé que no lo crees
Ou peut-être que tu n'as pas su le voirO tal vez no has podido verlo
Mais j'ai aussi beaucoup souffert en te quittantPero También he sufrido mucho al dejarte
Je me suis senti misérableMe he sentido miserable
Mais je sais que c'était mieuxPeros e que fue mejor
AinsiAsí

Rien n’a eu à voirNada tuvo que ver
Avec le fait d'avoir rencontré quelqu'unEl haber conosido a alguien
Parce que ta lumière en moiPorque tu luz en mi
Ne se reflétait plusYa no se reflejaba
Et dans tes yeux je ne trouvais plusY en tus ojos no encontraba
Ce qui m'avait fait tomber amoureuxLo que amí me enamoró
De toiDe ti

Je préférerais être un peu plusPreferiría ser un poco más
Un peu plus dur pour supporterPoco más duro para soportar
Te voir comme si de rien n'étaitTener que verte así como si nada
Après t'avoir dit que je t'avais oubliéDespués de haberte dicho que ya te he olvidado
Que tu fais partie d'un passéQue eres parte de un pasado
Auquel je ne veux plus penserAl cual no quiero recurrir
Jamais plusNunca más

CependantSin embargo
Je te vois et tu me provoquesTe veo y me provocas
L’envie de m’échapperGanas de escaparme
Maintenant avec toiAhora contigo
Et d'être ensembleY estar juntos
Encore une foisUna vez más
Emmène-moi cette nuit comme avantLlevame esta noche como antes
Oublions ce qui hierOlvidemosnos de lo que ayer
Nous a séparésNos separó

Je peux voir que ce que tu demandesPuede ver que lo que estás pidiendo
C'est exactement ce que je veux faireEs exácta la cosa que yo quiero hacer
Peut-être que cette rencontre au hasardPuede ser que este encuentro casual
Nous conduira à dormir ensemble pour la dernière foisNos lleve a dormir juntos por última vez

L'horloge s'arrêteEl reloj se detiene
Quand tes mots me touchentCuando tus palabras me alcanzan
Et alors mes pieds se lèventY entonces mis pies se levantan
Je ne me protège pas et je vais encore rêverNo me cuido y me ilusionare otra vez


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección