Traducción generada automáticamente

Uno Los Dos
Miranda!
Eins Zwei
Uno Los Dos
Lass es so, mein SchatzDejalo así, mi amor
Ich will keine Ausreden mehr, bitteNo quiero más excusas, por favor
Wie lange waren wir schon eins, wir zwei?¿Cuánto tiempo hemos sido uno los dos?
Sie fragen mich, du antwortestMe preguntan a mí, contestas vos
Und es ist so, dass duY es que tú
Nicht du ohne mich warst, neinNo eras tú sin mí, no
Du warst nichtsNo eras nada
Und ich existierte nicht ohne deine NäheNi yo existía sin tu compañía
HerzCorazón
Gib mir einen GrundDame algo de razón
Wir haben unsere Persönlichkeit in dieser Beziehung verlorenHemos perdido personalidad en esta relación
Diese Nacht werde ich so viel um dich weinen, dass du von mir gehstEsta noche, te lloraré tanto que te irás de mí
Ich werde mit Tränen das Blut reinigen, das hier geflossen istLimpiaré con lágrimas la sangre que ha corrido aquí
Die CD, die wir zusammengestellt hatten, um Liebe zu machenEl CD que habíamos compilado para hacer el amor
Gestern war es mein Lieblingsalbum und heute ist es das Traurigste, was ich hörteAyer, fue mi disco favorito y, hoy, es lo más triste que oí
Heute, zum ersten MalHoy, por primera vez
Werde ich dir gestehenYo te confesaré
Dass es mir schwerfällt, uns loszulassenQue me cuesta dejarnos
Und dass ich nicht weißY que no sé
Wie lange es dauert, bis ich mich daran gewöhneEn cuanto tiempo me acostumbraré
Ich war nieNunca fui
Abhängig von mirDependiente de mí
Eher war ich von dir abhängigMás bien, lo fui de ti
Du hast dich verliebt in das SpielTe entregaste enamorada al juego
Und obwohl es nichtY aunque no
Schlecht warHa estado nada mal
Will ich entkommenYo me quiero escapar
Lass uns unsere Freiheit zurückgewinnenRecuperemos nuestra libertad
Diese Nacht werde ich so viel um dich weinen, dass du von mir gehstEsta noche, te lloraré tanto que te irás de mí
Ich werde mit Tränen das Blut reinigen, das hier geflossen ist, oh-ohLimpiaré con lágrimas la sangre que ha corrido aquí, oh-oh
Die CD, die wir zusammengestellt hatten, um Liebe zu machenEl CD que habíamos compilado para hacer el amor
Gestern war es mein Lieblingsalbum und heute ist es das Traurigste, was ich hörteAyer, fue mi disco favorito y, hoy, es lo más triste que oí
Wir haben ganze Nächte damit verbracht, es zu hörenNos pasábamos noches enteras escuchándolo
In Momenten hörte ich nichts anderes als deine LeidenschaftPor momentos, no escuchaba nada más que tu pasión
Aber jetzt, wo du mir das sagst, muss ich zugebenPero ahora que me dices esto, debo reconocer
Dass ich wieder ich selbst sein will, ich erinnere mich nicht mehr, wie es gestern warQue quiero volver a ser de mí, ya no me acuerdo como era ayer
Ich werde meinen Schrank öffnenAbriré mi placard
Alles an seinen Platz legenPondré todo en su lugar
Ich muss trennenTengo que separar
Alle deine Sachen, die ich nicht mehr tragen willToda tu ropa que no quiero usar
Ich schwöre dir, dass ichYo te juro que no
Keinen Groll hegeNo te guardo rencor
Ich will nur zurückkehrenSolo quiero volver
Zu dem Jungen, den ich dir vorgestellt habeA ser ese chico que te presenté
Die CD, die wir zusammengestellt hatten, um Liebe zu machenEl CD que habíamos compilado para hacer el amor
Gestern war es mein Lieblingsalbum und heute ist es das Traurigste, was ich hörteAyer, fue mi disco favorito y, hoy, es lo más triste que oí
Das Traurigste, was ich hörte, war dein Abschied beim GehenLo más triste que oí fue tu adiós al partir
Und mit diesem Lied lasse ich dich los.Y, con esta canción, me desprendo de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: