Traducción generada automáticamente

Uno Los Dos
Miranda!
Un et Deux
Uno Los Dos
Laisse-le comme ça, mon amourDejalo así, mi amor
Je ne veux plus d'excuses, s'il te plaîtNo quiero más excusas, por favor
Combien de temps avons-nous été un et deux ?¿Cuánto tiempo hemos sido uno los dos?
On me demande, tu répondsMe preguntan a mí, contestas vos
Et c'est que toiY es que tú
Tu n'étais rien sans moi, nonNo eras tú sin mí, no
Tu n'étais rienNo eras nada
Et moi, je n'existais pas sans ta compagnieNi yo existía sin tu compañía
Mon cœurCorazón
Donne-moi une raisonDame algo de razón
On a perdu notre personnalité dans cette relationHemos perdido personalidad en esta relación
Ce soir, je vais pleurer tellement que tu t'en iras de moiEsta noche, te lloraré tanto que te irás de mí
Je nettoierai avec des larmes le sang qui a coulé iciLimpiaré con lágrimas la sangre que ha corrido aquí
Le CD qu'on avait compilé pour faire l'amourEl CD que habíamos compilado para hacer el amor
Hier, c'était mon disque préféré et, aujourd'hui, c'est le plus triste que j'ai entenduAyer, fue mi disco favorito y, hoy, es lo más triste que oí
Aujourd'hui, pour la première foisHoy, por primera vez
Je vais te confesserYo te confesaré
Que j'ai du mal à nous laisserQue me cuesta dejarnos
Et que je ne sais pasY que no sé
Dans combien de temps je m'habitueraiEn cuanto tiempo me acostumbraré
Je n'ai jamais étéNunca fui
Dépendant de moiDependiente de mí
Plutôt, c'était de toiMás bien, lo fui de ti
Tu t'es donnée amoureuse au jeuTe entregaste enamorada al juego
Et même si nonY aunque no
Ce n'était pas si malHa estado nada mal
Je veux m'échapperYo me quiero escapar
Retrouvons notre libertéRecuperemos nuestra libertad
Ce soir, je vais pleurer tellement que tu t'en iras de moiEsta noche, te lloraré tanto que te irás de mí
Je nettoierai avec des larmes le sang qui a coulé ici, oh-ohLimpiaré con lágrimas la sangre que ha corrido aquí, oh-oh
Le CD qu'on avait compilé pour faire l'amourEl CD que habíamos compilado para hacer el amor
Hier, c'était mon disque préféré et, aujourd'hui, c'est le plus triste que j'ai entenduAyer, fue mi disco favorito y, hoy, es lo más triste que oí
On passait des nuits entières à l'écouterNos pasábamos noches enteras escuchándolo
Par moments, je n'entendais rien d'autre que ta passionPor momentos, no escuchaba nada más que tu pasión
Mais maintenant que tu me dis ça, je dois reconnaîtrePero ahora que me dices esto, debo reconocer
Que je veux redevenir moi, je ne me souviens plus comment c'était hierQue quiero volver a ser de mí, ya no me acuerdo como era ayer
J'ouvrirai mon placardAbriré mi placard
Je mettrai tout à sa placePondré todo en su lugar
Je dois séparerTengo que separar
Tous tes vêtements que je ne veux plus porterToda tu ropa que no quiero usar
Je te jure que nonYo te juro que no
Je ne te garde pas de rancœurNo te guardo rencor
Je veux juste revenirSolo quiero volver
Être ce garçon que je t'ai présentéA ser ese chico que te presenté
Le CD qu'on avait compilé pour faire l'amourEl CD que habíamos compilado para hacer el amor
Hier, c'était mon disque préféré et, aujourd'hui, c'est le plus triste que j'ai entenduAyer, fue mi disco favorito y, hoy, es lo más triste que oí
Le plus triste que j'ai entendu, c'était ton adieu en partantLo más triste que oí fue tu adiós al partir
Et, avec cette chanson, je me détache de toiY, con esta canción, me desprendo de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: