Traducción generada automáticamente

743
Miranda!
743
743
Cette nuit est spécialeEsta noche es especial
Je veux te donner bien plusQuiero darte mucho más
J'adore te sentir arriverAdoro sentirte llegar
Non, c'était pas si malNo, no estaba nada mal
Mais ça peut s'améliorerPero puede mejorar
C'est essentiel de pratiquerEs fundamental practicar
Je t'ai demandé, poupée, dis-moi ce qu'il te fautTe pregunté muñeca dime qué necesitas
Et quand je descends lentement, tu me bloques toujoursY cuando bajo lentamente siempre me paras
Je veux juste te donner de l'amour et tu ne fais pas confianceYo solo quiero darte amor y no confías
Pourquoi tu te fermes et tu m'étranglesPor qué te cerras y me estrangulas
Si j'ai encore un atout dans ma mancheSi todavía tengo un as bajo la manga
Ferme les yeux, laisse-moi toucher ta culotteCerrá los ojos déjame correr tu tanga
Je connais la clé de ta connexionYo sé la clave de tu conexión
743, je te donne satisfaction743 doy satisfacción
Un peu par iciAlgo por acá
Un peu par làOtro poco por allá
Si tu te laisses allerQue si te vas dejando
Je m'attache de plus en plusMe voy encariñando
Laisse-toi porterDéjate llevar
Allez, tu vas aimerDale que te va a gustar
N'aie pas honteQue no te dé vergüenza
Je perds patienceQue pierdo la paciencia
Un rendez-vous pour deuxUna cita para dos
Musique de séductionMúsica de seducción
Lumières tamisées, excitationLuces bajas, excitación
J'ai préparé avec soinCon cuidado preparé
Je t'ai attendu à l'heurePuntualmente te esperé
Cette nuit tout ira bienEsta noche todo irá bien
Je ne sais plus comment te dire à quel point tu me plaisQue ya no sé cómo decirte cuánto me gustas
Et que mon cœur souffre quand tu n'es pas làY que me duele el corazón cuando no estás
Ça me rend fou et je déprime si tu ne m'embrasses pasMe desespera y me deprimo si no me besas
Et si tu m'embrasses, j'en veux un peu plusY si me besas quiero un poco más
J'adore la Lune qui traverse tes rideauxAmo la Luna que atraviesa tu persiana
Elle dessine des lignes verticales sur le litDibuja líneas verticales en la cama
Je veux t'aimer, je veux te rendre heureuseYo quiero amarte, te quiero hacer feliz
Je veux t'emmener sur la Lune et à ParisQuiero llevarte a la Luna y a París
Un peu par iciAlgo por acá
Un peu par làOtro poco por allá
Si tu te laisses allerQue si te vas dejando
Je m'attache de plus en plusMe voy encariñando
Laisse-toi porterDéjate llevar
Allez, tu vas aimerDale que te va a gustar
N'aie pas honteQue no te dé vergüenza
Je perds patienceQue pierdo la paciencia
Ton amour me fait tourner la têteTu amor me está matando la cabeza
Ton amour me fait souffrirTu amor me está matando de dolor
Ton amour me brûle la têteTu amor me está quemando la cabeza
Ton amour me fait chaudTu amor me está matando de calor
Un peu par iciAlgo por acá
Un peu par làOtro poco por allá
Un peu par iciAlgo por acá
Un peu par làOtro poco por allá
Un peu par iciAlgo por acá
Un peu par làOtro poco por allá
Si tu te laisses allerQue si te vas dejando
Je m'attache de plus en plusMe voy encariñando
Laisse-toi porterDéjate llevar
Allez, tu vas aimerDale que te va a gustar
N'aie pas honteQue no te dé vergüenza
Je perds patienceQue pierdo la paciencia
Je perds patienceQue pierdo la paciencia
(743)(743)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: