Traducción generada automáticamente

Quereme... Tengo Frío
Miranda!
Lieb mich... Ich habe Kälte
Quereme... Tengo Frío
Eines Nachmittags, ein kalter Tee, ein Warten,Una tarde, un té frío, una espera,
Und dieses Haus sucht nach deiner Präsenz,Y esta casa buscando tu presencia,
Ich warte zwischen den Platten,Te espero entre los discos,
Den Büchern und dem Radio,Los libros y la radio,
Ich warte auf dich, wie ich es immer getan habe.Te espero como siempre te he esperado.
Lieb mich... wie die Erde das Wasser will,Quereme... como la tierra quiere al agua,
Lieb mich... wie an diesem Morgen im Meer,Quereme... como en el mar esa mañana,
Lieb mich... denn die Entschuldigungen sind verloren,Quereme... que las disculpas se han perdido,
So verloren bin ich ohne dich, und ich habe Kälte.Como perdida estoy sin vos, y tengo frío.
Lieb mich... meine Schritte gehen den Gehweg entlang,Quereme... mis pasos van por la vereda,
Lieb mich... ich weiß, dein Haus ist nah,Quereme... sé que tu casa queda cerca,
Lieb mich... da ist ein Licht in deinem Fenster,Quereme... hay una luz en tu ventana,
Aber dein Schatten ist da, meine Liebe, begleitet.Pero tu sombra está, mi amor, acompañada.
Ich koche wieder Wasser, es klingelt,Vuelvo a calentar agua, suena un timbre,
Aber andere Hände, andere Türen öffnen.Pero otras manos, otras puertas abren.
Fliegend in deiner ErinnerungVolando en tu recuerdo
Wurde mir plötzlich klar,De pronto me di cuenta
Dass das Wasser schon ziemlich kalt geworden ist.Que el agua se ha enfriado ya bastante.
Lieb mich... wie die Erde das Wasser will,Quereme... como la tierra quiere al agua,
Lieb mich... wie an diesem Morgen im Meer,Quereme... como en el mar esa mañana,
Lieb mich... denn die Entschuldigungen sind verloren,Quereme... que las disculpas se han perdido,
So verloren bin ich ohne dich, und ich habe Kälte.Como perdida estoy sin vos, y tengo frío.
Lieb mich... meine Schritte gehen den Gehweg entlang,Quereme... mis pasos van por la vereda,
Lieb mich... ich weiß, dein Haus ist nah,Quereme... sé que tu casa queda cerca,
Lieb mich... da ist ein Licht in deinem Fenster,Quereme... hay una luz en tu ventana,
Aber dein Schatten ist da, meine Liebe, begleitet.Pero tu sombra está, mi amor, acompañada.
Lieb mich... da ist ein Licht in meinem Fenster,Quereme... hay una luz en mi ventana,
Aber mein Schatten ist da, meine Liebe, verlassen, verlassen.Pero mi sombra está, mi amor, desamparada, desamparada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: