Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.467

Distante

Miranda!

LetraSignificado

Distant

Distante

AhAh
Hey yo, ahEh yo', ah

I've been thinking that I've become more distantHe estado pensando que me he vuelto más distante
That I'm not the same as before and that hurts so muchQue ya no soy el de antes y es que eso duele tanto
As time goes by, life loses its charmConforme el tiempo pasa la vida pierde su encanto
And the higher you climb, the harder the impact will beY cuanto más alto subes, más te dolerá el impacto

When you realize that what used to be a game is now an addictionCuando te das cuenta que aquel juego, ahora es un vicio
That's when you can see the cliff so closeEs cuando puedes ver el precipicio tan cercano
You realize you're screwedTe das cuenta de que estás jodido
When you're a mess, writing in your roomCuando estás hecho una mierda, escribiendo en tu cuarto

I don't know what life is, nor what death isYo no sé lo que es la vida tampoco lo que es la muerte
But I've lived through more things and they're not so differentPer si he vivido más cosas y no son tan diferentes
I'm feeling so cold just thinking about the emptinessEstoy sintiendo tanto frío solo pensando en el vacío
But that's mine and it sets me apart from peoplePero eso para mí es mío y me diferencia de la gente

I'm not an unhappy guy but I'm not happy eitherNo soy un tipo infeliz pero tampoco soy feliz
Having feelings shows you're aliveTener sentimientos te demuestra que estás vivo
But that's the rational part because the soul is differentPero esa es la parte racional porque el alma es diferente
Because if you feel dead, it's only the body that's aliveYa que si te sientes muerto solo es el cuerpo el que está vivo

And look at me, look at me, look me in the eyesY mírame, mírame, mírame a los ojos
And tell me life is a giftY dime que la vida es un regalo
Dare to tell me seriously becauseAtrévete a decírmelo en serio porque
I can't see beyond this cloudy skyYo no veo más allá de este cielo nublado

I have brothers, not friendsYo tengo hermanos, no amigos
I also have wounds that have never healedTambién tengo heridas que nunca se han cerrado
I know who would go to death with meSé quién iría a muerte conmigo y
And I know how to tell who's just in it for themselvesSé diferenciar a quién es un interesado

Seventeen years of life and I'd be lyingDiecisiete años de vida y te mentiría
If I said I've never enjoyed itSi dijera que nunca he disfrutado de ella
So many nights looking at the skyTantas noches mirado al cielo
Wanting to take flight and reach the starsCon ganas de alzar vuelo y alcanzar a las estrellas

I can't talk to you about a love more real than that of my parentsNo te puedo hablar de un amor más real que el de mis padres
I'd die for them, that's my absolute truthPor ellos moriría esa es mi verdad absoluta
I've laughed out loud, I've also cried in sorrowHe reído a carcajadas, también he llorado de pena
And I've comforted brothers crying over a bitchY he consolado a hermanos llorando por una puta

The red is the gaze, the dwelling of the beastEl rojo es la mirada es la morada de la bestia
The sore fist is the reflection of anguishEl puño dolorido es el reflejo de la angustia
Addiction for everyone at first is anesthesiaEl vicio para todos al principio es anestesia
But those flowers you smoke eventually become thornsPero esas flores que fumas al final se vuelven muestras

If you want to shoot, shoot me but in the faceSi quieres disparar, dispárame pero a la cara
My head has been screaming the alarm for a whileMi cabeza lleva un tiempo gritando la voz de alarma
I keep doing things I shouldn'tSigo haciendo las cosas que no debería hacer
Because seeing someone you love cry is what fractures the soulPorque ver llorar a quien quieres, es lo que fractura el alma

There are things that sometimes I think aboutHay cosas que a veces me pongo a pensar
That I can't explain through my versesQue no soy capaz de explicar mediante mis versos
Because for me there's no difference between emptinessPorque para mí no hay diferencia entre el vacío
Nothing and the infinity of the universeLa nada y la infinidad del universo

There's no God but there's energyNo existe un Dios pero si energía
We're part of it, just like everythingFormamos parte de ella, al igual que en todo
And maybe when our life endsY quizás al acabar nuestra vida
We simply continue to be part of the cosmosSimplemente sigamos siendo parte del cosmos

Try to think beyond timeIntenta pensar más allá del tiempo
Humans are afraid and that's why there are beliefsEl ser humano tiene miedo y por eso están las creencias
But who knows if all this is truePero, quién sabe si todo esto es cierto
Or if we're just the result of a short napO solo somos fruto de una corta somnolencia

A picture is worth a thousand wordsUna imagen dice más que mil palabras
So look at my soul and try to describe itAsí que mira mi alma e intenta describirla
You couldn't because we're limitedNo podrías ya que estamos limitados
And there's no word that could define itY no existe una palabra que pudiera definirla

I'm facing the world in this fucking darknessEstoy enfrentado con el mundo en esta puta oscuridad
Thinking about eternityPensando en la eternidad
Every day people leave and never come backTodos los días se va gente que nunca más volverá
I feel the cold of emptiness, I talk to lonelinessSiento el frío del vacío, hablo con la soledad

Writing helps when your heart is in your mouthEscribir ayuda cuando tienes el cora en la boca
Escape for a few hours when no one mattersEvasión durante unas horas en las que nadie importa
But the same fucking routine always repeatsPero siempre se repte la misma puta rutina
Keeping it all inside until the moment you explodeAguantarte to' dentro hasta que llega el momento que explotas

My balls are swelling, I just think about escapingSe me inflan las pelotas solo pienso en escapar
And doing everything I haven't done just for fear of failingY en hacer to' lo que no he hecho solo por miedo a fallar
I'm smoking my cigarette with my desire to explodeMe estoy fumando el cigarro con mis ganas de estallar
Finishing a verse that I don't know if I'll record, ahTerminándome una letra que no sé si voy a grabar, ah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección