Traducción generada automáticamente

Perfecta (part. Maria Becerra y FMK)
Miranda!
Parfaite (feat. Maria Becerra et FMK)
Perfecta (part. Maria Becerra y FMK)
Seulement toi, je n'ai besoin de rien de plusSolo tú, no necesito más
Je t'adorerais pour l'éternitéTe adoraría lo que dure la eternidad
Tu dois être parfaite pour, parfaite pourDebes ser perfecta para, perfecta para
Parfaite pour moi, mon amourPerfecta para mí, mi amor
Dès que je t'ai vueTan pronto yo te vi
Je n'ai pas pu découvrirNo pude descubrir
L'amour à première vue ne fonctionne pas chez moiEl amor a primera vista no funciona en mí
Après t'avoir aimée, j'ai comprisDespués de amarte comprendí
Que ce ne serait pas si malQue no estaría tan mal
D'essayer ta moitiéProbar tu otra mitad
Je me fichais de ruiner notre amitiéNo me importó si arruinaríamos nuestra amistad
Je me fichais de tout et tant pisNo me importó y ya qué más da
On était de si bons amis jusqu'à aujourd'huiÉramos tan buenos amigos hasta hoy
Que j'ai testé tes talents en amourQue yo probé tu desempeño en el amor
J'ai profité qu'on avait trop buMe aproveché de que habíamos tomado tanto
Tu m'as laissé faire et je t'ai attrapéeMe fuiste dejando y te agarré
Malgré le fait que tout était malA pesar de saber que estaba todo mal
On a continué jusqu'à ce qu'on termine ensembleLo continuamos hasta juntos terminar
Quand on a réalisé ce qui se passaitCuando caímos en lo que estaba pasando
Je t'ai embrassée et c'étaitTe seguí besando y fue
Seulement toi, je n'ai besoin de rien de plusSolo tú, no necesito más
Je t'adorerais pour l'éternitéTe adoraría lo que dure la eternidad
Tu dois être parfaite pour, parfaite pourDebes ser perfecta para, perfecta para
Parfaite pour moi, mon amourPerfecta para mí, mi amor
Comment ai-je changé de rôle ?¿Cómo fue que de papel cambié?
Tu étais mon amie et maintenant tu es ma femmeEras mi amiga y ahora eres mi mujer
Tu dois être parfaitement, exactementDebes ser perfectamente, exactamente
Ce que j'ai toujours rêvéLo que yo siempre soñé
Et c'est comme ça que le temps passeY así es cómo se nos va pasando el tiempo
En étant les protagonistes de cette histoire de passionSiendo los protagonistas de este cuento de pasión
Et rien ne nous a jamais séparésY nada nunca más nos separó
Oh, mon amourAy, amor
Que ça ne se termine jamais, s'il te plaîtQue nunca termine esto, por favor
Apparemment, la première fois c'était la faute de l'alcoolSupuestamente, la primera fue culpa del alcohol
La deuxième et la troisième, on n'avait pas d'excusesLa segunda y la tercera, no había de qué excusarno'
On a commencé petit à petit à l'accepterComenzamo' de a poco a aceptarlo
L'amitié était mise de côtéLa amistad de lado estaba quedando
Et par des caprices de la vie, on s'est retrouvés ensembleY por cosas de la vida terminamo' juntándonos
Je rêvais toujours de toiYo siempre soñaba con vos
Alors l'amourEntonces el amor
Nous tient en otageNos tiene de rehén
Je serai ta passion éternelle et je te promets queSeré tu eterna enamorada y te aseguro que
Chaque nuit, je t'aimeraiTodas las noches te amaré
Seulement toi, je n'ai besoin de rien de plusSolo tú, no necesito más
Je t'adorerais pour l'éternitéTe adoraría lo que dure la eternidad
Tu dois être parfaite pour, parfaite pourDebes ser perfecta para, perfecta para
Parfaite pour moi, mon amourPerfecta para mí, mi amor
Comment ai-je changé de rôle ?¿Cómo fue que de papel cambié?
Tu étais mon amie et maintenant tu es ma femmeEras mi amiga y ahora eres mi mujer
Tu dois être parfaitement, exactementDebes ser perfectamente, exactamente
Ce que j'ai toujours rêvéLo que yo siempre soñé
Seulement toi, je n'ai besoin de rien de plusSolo tú, no necesito más
Je t'adorerais pour l'éternitéTe adoraría lo que dure la eternidad
Tu dois être parfaite pour, parfaite pourDebes ser perfecta para, perfecta para
Parfaite pour moi, mon amourPerfecta para mí, mi amor
Comment ai-je changé de rôle ?¿Cómo fue que de papel cambié?
Tu étais mon amie et maintenant tu es ma femmeEras mi amiga y ahora eres mi mujer
Tu dois être parfaitement, exactementDebes ser perfectamente, exactamente
Ce que j'ai toujours rêvéLo que yo siempre soñé
Seulement toi, je n'ai besoin de rien de plusSolo tú, no necesito más
Je t'adorerais pour l'éternitéTe adoraría lo que dure la eternidad
Tu dois être parfaite pour, parfaite pourDebes ser perfecta para, perfecta para
Parfaite pour moi, mon amourPerfecta para mí, mi amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: