Traducción generada automáticamente

Quiero ser tu amigo (de Elio)
Miranda!
Quiero ser tu amigo (de Elio)
Ha sido un gusto conocerte
Me has caído muy bien, y ya quiero volver a verte
Te apareciste de sorpresa
Tanto fue así, que me volaste la cabeza
Quiero ser tu amigo
Quisiera compartir contigo
Palabras y silencios míos
Que nadie más conocerá
Solo tú, mi amigo
Serás el único testigo
De todo lo que lloro y río
Conoce mi debilidad
Estoy empezando a sentirme mejor
Un poco mejor, un poco mejor
Estaba temblando y quería calor
En mi corazón, en mi corazón
(Tu amigo)
Quiero aprender a conocerte
Quiero sentarme a hablar contigo hasta que me reviente
Hacernos chistes en la mesa
Reírnos mucho hasta que duela la cabeza
Quiero ser tu amigo
Quisiera compartir contigo
Palabras y silencios míos
Que nadie más conocerá
Solo tú, mi amigo
Serás el único testigo
De todo lo que lloro y río
Conoce mi debilidad
Estoy empezando a sentirme mejor
Un poco mejor, un poco mejor
Estaba temblando y quería calor
En mi corazón, en mi corazón
Amigo, yo estoy para ti
Para ti, para siempre
Llámame y salgo para ahí
Para ahí para verte
Amigo, yo estoy para ti
Para ti, para siempre
Llámame y salgo para ahí
Para ahí para verte
Je veux être ton ami (d'Elio)
Ça a été un plaisir de te rencontrer
Tu m'as bien plu, et j'ai déjà envie de te revoir
Tu es apparu comme par magie
À tel point que tu m'as retourné la tête
Je veux être ton ami
J'aimerais partager avec toi
Mes mots et mes silences
Que personne d'autre ne connaîtra
Toi seul, mon ami
Tu seras le seul témoin
De tout ce que je pleure et ris
Tu connais ma faiblesse
Je commence à me sentir mieux
Un peu mieux, un peu mieux
Je tremblais et je voulais de la chaleur
Dans mon cœur, dans mon cœur
(Ton ami, ton ami, ton ami, ton ami)
Je veux apprendre à te connaître
Je veux m'asseoir et parler avec toi jusqu'à ce que ça me fasse péter
Se faire des blagues à table
Rire tellement que ça en devient douloureux à la tête
Je veux être ton ami
J'aimerais partager avec toi
Mes mots et mes silences
Que personne d'autre ne connaîtra
Toi seul, mon ami
Tu seras le seul témoin
De tout ce que je pleure et ris
Tu connais ma faiblesse
Je commence à me sentir mieux
Un peu mieux, un peu mieux
Je tremblais et je voulais de la chaleur
Dans mon cœur, dans mon cœur
Mon ami, je suis là pour toi, pour toi, pour toujours
Appelle-moi et je viens là-bas, là-bas, pour te voir
Mon ami, je suis là pour toi, pour toi, pour toujours
Appelle-moi et je viens là-bas, là-bas, pour te voir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: