Traducción generada automáticamente

Una Loca Historia de Amor (part. Young Cister)
Miranda!
Une Folle Histoire d'Amour (feat. Young Cister)
Una Loca Historia de Amor (part. Young Cister)
Une tempête, mais au ralentiUna tormenta, pero en cámara lenta
J'ai pris plus que de raison, je ne conduirai pasTomé más de la cuenta, no conduciré
Tu me réveilles, tu m'attrapes, tu ne me lâches pasTú me despiertas, me atrapas, no me sueltas
Sors-moi de cette fête, avec toi, emmène-moiSácame de esta fiesta, contigo, llévame
Approche-toi, ce sera notre secretAcércate, será nuestro secreto
Ose juste un instantAtrévete solo por un momento
Donne-moi, au moins cette nuitEntrégame, al menos esta noche
Ton cœur et les clés de la voitureTu corazón y las llaves del coche
Je suis venu pour le cuivre et j'ai trouvé de l'orHe venido por el cobre y hallé oro
Te rencontrer comme ça a été mon trésorDar así contigo ha sido mi tesoro
Et ne faisons pas comme si de rien n'étaitY no hagamos como que no pasa nada
Si ça se voit qu'on meurt d'envieSi se nota que nos morimos de ganas
Toi et moi, et notre folle histoire d'amourTú y yo, y nuestra loca historia de amor
Histoire d'amourHistoria de amor
On a couru en s'échappant, mais sûrement personne ne nous a vusCorrimos escapándonos, pero seguro nadie nos vio
Personne ne nous a vusNadie nos vio
Toi et moi, une aventureTú y yo una aventura
Avec toi, hier soir, j'ai perdu la raisonContigo, anoche, yo perdí la cordura
Oh, comme c'est difficile d'oublier ta tailleAy, qué difícil olvidar tu cintura
Quand tu t'es approchée et m'as demandé mon briquetCuando te acercaste y me pediste mi lighter
Je t'avais déjà vue avant, ouaisYo te había visto antes, yeah
Mais je n'ai pas oséPero no me animé
Parce que j'étais tellement défoncé que je ne me suis pas concentré (ouais)Porque estaba tan high que no me concentré (yeah)
Pardon, je n'ai pas pu réagirPerdóname, no pude reaccionar
Avec ces courbes, je me suis senti en dangerCon esas curvas, me sentí en peligro
J'ai un peu tourné de l'œil et tout a commencé à tournerUn poco me mareé y todo comenzó a girar
Tu m'as fait tomber amoureux et je me suis jeté dans le videMe enamoraste y me lancé al abismo
Je suis venu pour le cuivre et j'ai trouvé de l'orHe venido por el cobre y hallé oro
Te rencontrer comme ça a été mon trésorDar así contigo ha sido mi tesoro
Et ne faisons pas comme si de rien n'étaitY no hagamos como que no pasa nada
Si ça se voit qu'on meurt d'envieSi se nota que nos morimos de ganas
Toi et moi, et notre folle histoire d'amourTú y yo, y nuestra loca historia de amor
Histoire d'amourHistoria de amor
On a couru en s'échappant, mais sûrement personne ne nous a vusCorrimos escapándonos, pero seguro nadie nos vio
Personne ne nous a vusNadie nos vio
Approche-toi, ce sera notre secretAcércate, será nuestro secreto
Ose juste un instantAtrévete solo por un momento
Donne-moi, au moins cette nuitEntrégame, al menos esta noche
Ton cœur et les clés de la voitureTu corazón y las llaves del coche
Une tempête, mais au ralentiUna tormenta, pero en cámara lenta
J'ai pris plus que de raison, avec toi, emmène-moiTomé más de la cuenta, contigo, llévame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: