Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.201

Uno Los Dos (part. Emilia)

Miranda!

LetraSignificado

Uno Les Deux (feat. Emilia)

Uno Los Dos (part. Emilia)

Laisse-le comme ça, mon amourDejalo así, mi amor
Je ne veux plus d'excuses, s'il te plaîtNo quiero más excusas, por favor
Combien de temps avons-nous été unis tous les deux ?¿Cuánto tiempo hemos sido uno los dos?
On me demande à moi, tu répondsMe preguntan a mí, contestas vos

Et c'est que tu n'étais pas toi sans moi, nonY es que tú no eras tú sin mí, no
Tu n'étais rien et moi je n'existais pas sans ta compagnieNo eras nada ni yo existía sin tu compañía
Mon cœur, donne-moi une raison (une raison)Corazón, dame algo de razón (algo de razón)
On a perdu notre personnalité dans cette relationHemos perdido personalidad en esta relación

Ce soir je vais pleurer tellement que tu vas partir de moiEsta noche te lloraré tanto que te irás de mí
Je vais nettoyer avec des larmes le sang qui a coulé iciLimpiaré con lágrimas la sangre que ha corrido aquí
Le CD qu'on avait compilé pour faire l'amourEl CD que habíamos compilado para hacer el amor
Hier c'était mon disque préféré et aujourd'hui c'est le plus triste que j'ai entenduAyer fue mi disco favorito y hoy es lo más triste que oí

Aujourd'hui pour la première foisHoy por primera vez
Je vais te confesserYo te confesaré
Que j'ai du mal à nous laisser et que je ne sais pasQue me cuesta dejarnos y que no sé
Dans combien de temps je m'habitueraiEn cuanto tiempo me acostumbraré

Je n'ai jamais été dépendant de moi, plutôt de toiNunca fui dependiente de mí, más bien lo fui de ti
Tu t'es donnée amoureuse au jeuTe entregaste enamorada al juego
Et même si ce n'était pas si mal, je veux m'échapperY aunque no ha estado nada mal, yo me quiero escapar
Retrouvons notre libertéRecuperemos nuestra libertad

Ce soir je vais pleurer tellement que tu vas partir de moiEsta noche te lloraré tanto que te irás de mí
Je vais nettoyer avec des larmes le sang qui a coulé iciLimpiaré con lágrimas la sangre que ha corrido aquí
Le CD qu'on avait compilé pour faire l'amourEl CD que habíamos compilado para hacer el amor
Hier c'était mon disque préféré et aujourd'hui c'est le plus triste que j'ai entenduAyer fue mi disco favorito y hoy es lo más triste que oí

On passait des nuits entières à l'écouterNos pasábamos noches enteras escuchándolo
Par moments je n'entendais rien d'autre que ta passionPor momentos no escuchaba nada más que tu pasión
Mais maintenant que tu me dis ça, je dois reconnaîtrePero ahora que me dices esto, debo reconocer
Que je veux redevenir moi, je ne me souviens plus comment c'était hierQue quiero volver a ser de mí, ya no me acuerdo como era ayer

Je vais ouvrir mon placard, tout remettre à sa placeAbriré mi placar, pondré todo en su lugar
Je dois séparer tous tes vêtements que je ne veux plus porterTengo que separar toda tu ropa que no quiero usar
Je te jure que non, je ne te garde pas de rancœurYo te juro que no, no te guardo rencor
Je veux juste redevenir ce gars que je t'ai présentéSolo quiero volver a ser ese chico que te presenté

Le CD qu'on avait compilé pour faire l'amourEl CD que habíamos compilado para hacer el amor
Hier c'était mon disque préféré et aujourd'hui c'est le plus triste que j'ai entenduAyer fue mi disco favorito y hoy es lo más triste que oí
Le plus triste que j'ai entendu, c'était ton adieu en partantLo más triste que oí, fue tu adiós al partir
Et avec cette chanson, je me détache de toiY con esta canción, me desprendo de ti


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miranda! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección