Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 174

My Enigma

Mirdyn

Letra

Mi Enigma

My Enigma

Mi Enigma.My Enigma.
Evalúa mi vida por debajo del punto negativo.Rate my life below the minus point.
Mi Enigma.My Enigma.
Degradar lo último que me queda.Degrade the last thing I have left.
No queda nada de mi orgullo.There's nothing left of my pride.
No queda nada de mi camino por la vida.There's nothing left of my ride through life.
Estaré aquí mordiendo el dolor lejos.I'll be here biting the pain away.
Perdiendo un poco de vida cada día.Losing some life every day.
¿Qué tan difícil es ver tus propios errores?How hard is it to see your own mistakes?
¡No soy el único bastardo culpable!I'm not the only culpable bastard!

Mi Enigma.My Enigma.
Extrae el significado de la frase.Draw meaning out the phrase.
Mi Enigma.My Enigma.
Ve tus propias acciones hipócritas.See your own hypocritical deeds.
No queda nada de mi orgullo.There's nothing left of my pride.
No queda nada de mi camino por la vida.There's nothing left of my ride through life.
Estaré aquí reafirmando mis pensamientosI'll be here restating my thoughts
En busca de las palabras perfectas.In search of the perfect words.
Abre los ojos maldito, ¿no puedes ver?Open your eyes motherfucker can't you see?
Estás haciendo lo mismo que los padres que odias...You are doing the same thing as the parents you hate...

¿Olvidaste que tú comenzaste esto?Did you forget that you did begin this?
¿Olvidaste que eres la causante de mi desastre?Did you forget that you're the causer of my disaster?
¿Olvidaste que soy más ingenioso?Did you forget that I'm more resourceful?
¿Olvidaste que me alejaría?Did you forget that I would break away?

Me estás poniendo a prueba de nuevo.You're testing me again.
¡Fraude! ¡Fraude! ¡Fraude!Fraud! Fraud! Fraud!
Reúnete contigo misma chica.Get yourself together girl.
¡Maldición! ¡Maldición!Fuck! Fuck!
Te veo dentro de mí.I see you inside of me.
Mi Enigma.My Enigma.
Nunca olvides los días.Don't you ever forget the days.
Mi Enigma.My Enigma.
Que sabías que estabas por debajo de mí.That you knew you were below me.
No puedo contar las veces que me pediste que te matara.I can't count the times you asked me to kill you.
¿Cuántas veces has pedido más?How many times have you asked for more?
Estaré contigo de forma invisible.I'll be with you invisible.
Cada maldito día perseguiré tu mente.Every fucking day I will haunt your brain.
Pero oh Dios mío, siento que me estoy desvaneciendo.But oh my God, I feel like I'm fading away.
Me estoy desvaneciendo y te haré desvanecer contigo.I'm fading away and i'll make you fade away with me.

¿Olvidaste que tú comenzaste esto?Did you forget that you did begin this?
¿Olvidaste que eres la causante de mi desastre?Did you forget that you're the causer of my disaster?
¿Olvidaste que soy más ingenioso?Did you forget that I'm more resourceful?
¿Olvidaste que me alejaría?Did you forget that I would break away?

Mi Enigma libérame.My Enigma set me free.
Libérame de estas cadenas.Release me of these chains.
Se están volviendo demasiado pesadas para mí.They're getting way to heavy for me.
Me deprimo tanto.I get so depressed.
Libérame.Set me free.
Mi Enigma.My Enigma.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mirdyn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección