Traducción generada automáticamente

Another Chapter (Versión en español)
Miree
Another Chapter (Spanish Version)
Another Chapter (Versión en español)
Another episodeOtro episodio
Another episodeOtro episodio
Another episodeOtro episodio
Another episodeOtro episodio
This used to be a place where you fulfilled your dreamsEste solía ser un sitio donde cumplías tus sueños
On the big screen butEn la gran pantalla pero
The creators fell victim to their drawingsLos creadores fueron victimas de sus dibujos
When they took controlCuando ellos tomaron el control
The stains on the (hey, hey) floor you seeLas manchas del (hey, hey) suelo ves
In every room you feel the painEn cada habitación sientes el dolor
You will find nothing but terror in the place where the animated nightmare was createdNo hallaras mas que terror en el lugar donde la pesadilla animada se creo
But there's something that keeps you going out gets complicatedPero hay algo que te hace continuar salir se complica
It happens again, welcome to the ShowOcurre otra vez, bienvenido al Show
It happens again, another episodeOcurre otra vez, otro episodio
The ink demon will trap you in his prisonEl diablo de tinta te atrapara en su prisión
When the machine turns on, our song will playCuando la maquina se encienda sonara nuestra canción
You will see who will welcome youVeras quienes te recibirán
The fallen angels and all those who have already lostLos ángeles caídos y todos los que ya han perdido
Hope of escapingLa esperanza de escapar
Another dish (hey, hey) of painOtro plato (hey, hey) de dolor
It's still open to the publicEsta aun abierto al publico
You will find nothing but terror in the place where the animated nightmare was createdNo hallaras mas que terror en el lugar donde la pesadilla animada se creo
But there's something that keeps you going out gets complicatedPero hay algo que te hace continuar salir se complica
It happens again, welcome to the ShowOcurre otra vez, bienvenido al Show
It happens again, another episodeOcurre otra vez, otro episodio
The ink demon will trap you in his prisonEl diablo de tinta te atrapara en su prisión
(So you returned to your old workplace?)(¿Asi que volviste a tu antiguo lugar de trabajo?)
(Well, joey, I left a surprise for you!)(Bueno, pues joey, dejo ¡Una sorpresa para ti!)
Today you have a date with your angelHoy tienes una cita con tu ángel
There's a lot to do and I have no patienceHay mucho por hacer hacer y yo no tengo paciencia
In my web I caught you, you will follow my ordersEn mi red te atrape, seguirás mis ordenes
Even if you die I will return, to be beautiful againAunque mueras volveré, a ser hermosa otra vez
Run run in a new episodeHuye huye en un nuevo episodio
You're trapped in another episodeEstas atrapado en otro episodio
But there's something that keeps you going out gets complicatedPero hay algo que te hace continuar salir se complica
It happens again, welcome to the ShowOcurre otra vez, bienvenido al Show
It happens again, another episodeOcurre otra vez, otro episodio
The ink demon will trap you in his prisonEl diablo de tinta te atrapara en su prisión
It happens again, another episodeOcurre otra vez, otro episodio
The ink demon will trap you in his prisonEl diablo de tinta te atrapara en su prisión



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: