Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.367
Letra

Adagio

Adagio

Tú y yoToi et moi,
Era el tiempo de las floresC'était le temps des fleurs
Rendez-vous desde el corazónDes rendez-vous du coeur
Cuando conté las horasQuand je comptais les heures
Ser tú y yoPour être toi et moi,
Dos pájaros en la nocheDeux oiseaux dans la nuit
Que prometió volar más altoQui s'étaient promis de voler plus haut.
Y te vasEt tu t'en vas
Como un perro, como un locoComme un chien, comme un fou.
El adagio es para nosotrosL'adagio est pour nous
Un punto de orgullo, eso es todoUn point d'orgueil, c'est tout.
Lo que queda de nosotrosCe qui reste de nous
En el momento en que te vasA l'heure où tu t'en vas
Un adagio jugando, llorando, hasta el finalUn adagio qui joue, qui pleure, jusqu'au bout.
Tú y yoToi et moi,
Fue un pequeño sueñoC'était un peu de rêve.
Amante y heridoAmoureuse et blessée,
Yo te queríaJe t'ai aimé.
Tú y yoToi et moi,
Tenía mucha fiebreC'était beaucoup de fièvre.
Feliz y lo sientoHeureuse et désolée,
Yo te queríaJe t'ai aimé.
Tú y yoToi et moi,
Fue perfecto, creoC'était parfait, je crois.
Le dijiste todo esto a los imperfectosTu le disais tout ça à l'imparfait.
Dime cómo decirloDis-moi comment dire.
Tú y yoToi et moi
Lo confieso, no lo séJ'avoue, je ne sais pas.
Y el adagio todavía me hace llorarEt l'adagio me fait encore pleurer
Sin ti y yoSans toi et moi.
Fue un pequeño sueñoC'était un peu de rêve.
Amante y heridoAmoureuse et blessée,
Yo te queríaJe t'ai aimé.

(Tú y yo)(Toi et moi)
El adagio se parece a todos esos días lluviososL'adagio ressemble à tous ces jours de pluie.
(Era hora de las flores,)(C'était le temps des fleurs,)
(Fechas del corazón.)(Des rendez-vous du coeur.)
El adagio juntos estaba en ItaliaL'adagio ensemble c'était en Italie.
(Cuando conté las horas.)(Quand je comptais les heures.)
Ser tú y yoPour être toi et moi,
Dos pájaros en la nocheDeux oiseaux dans la nuit
Que prometió volar más altoQui s'étaient promis de voler plus haut.
Sí, tú y yoOui, toi et moi.
Fue perfecto, creoC'était parfait, je crois
Dijiste todo esoTu le disais tout ça
a lo imperfectoà l'imparfait.
Dime cómo decirloDis-moi comment dire.
Tú y yoToi et moi
Lo confieso, no lo séJ'avoue, je ne sais pas.
Y el adagio todavía me hace llorarEt l'adagio me fait encore pleurer
Sin ti y yoSans toi et moi.

Escrita por: C. Assous / D. Barbelivien / J. Claudric. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección