Traducción generada automáticamente
L'Enfant Que Je N'Ai Jamais Eu
Mireille Mathieu
El niño que nunca tuve
L'Enfant Que Je N'Ai Jamais Eu
Hoy tendría trece años
Il aurait treize ans aujourd'hui
Lo habría llamado David
Je l'aurais appelé David
Ojalá hubiera hecho algo de ruido
J'aurai voulu qu'il fasse du bruit
En medio de esta casa vacía
Au milieu de cette maison vide
En medio de esta casa vacía
Au milieu de cette maison vide
¿Habría tenido mis ojos negros?
Est ce qu'il aurait eu mes yeux noirs?
¿O la forma de tu cara?
Ou la forme de ton visage?
¿Hubiera querido saber
Est ce qu'il aurait voulu savoir
Cómo estábamos a su edad
Comment nous étions à son âge
Cómo estábamos a su edad
Comment nous étions à son âge
El niño, el niño que nunca tuve
L'enfant, l'enfant que je n'ai jamais eu
El que no querías
Celui que tu n'as pas voulu
El niño que no tuve
L'enfant que je n'ai pas gardé
El que no amabas
Celui qui tu n'as pas aimé
¡El niño, el niño, un niño!
L'enfant, l'enfant, un enfant!
Oh, hija mía
Oh mon enfant
Él sería como todos los chicos
Il serait comme tous les garçons
Un poco ausente, pero todavía allí
Un peu absent mais toujours là
Él sería de la señal del león
Il serait du signe de lion
Con sentimientos de gato
Avec des sentiments de chat
Con sentimientos de gato
Avec des sentiments de chat
Lo oiré volver a casa por la noche
Je l'entendrais rentrer la nuit
Como una vez te esperé
Comme je t'attendais autrefois
Él sería mi hijo, mi amigo
Il serait mon fils, mon ami
Si lo hubiera elegido sin ti
Si je l'avais choisi sans toi
Si lo hubiera elegido sin ti
Si je l'avais choisi sans toi
El niño, el niño que nunca tuve
L'enfant, l'enfant que je n'ai jamais eu
El que no querías
Celui que tu n'as pas voulu
El niño que no tuve
L'enfant que je n'ai pas gardé
El que no te gustaba
Celui que tu n'as pas aimé
¡El niño, el niño, un niño!
L'enfant, l'enfant, un enfant!
Oh, hija mía
Oh mon enfant
Hoy tendría trece años
Il aurait treize ans aujourd'hui
Lo habría llamado David
Je l'aurais appelé David
Ojalá hubiera hecho algo de ruido
J'aurai voulu qu'il fasse du bruit
En medio de esta casa vacía
Au milieu de cette maison vide
Me hubiera gustado como tú
Je l'aurais aimé comme toi
Y me hubiera encantado ese papel
Et j'aurais adoré ce rôle
Él habría venido a veces
Il serait venu quelquefois
Pon su cabeza en mi hombro
Poser sa tête sur mon épaule
Pon su cabeza en mi hombro
Poser sa tête sur mon épaule
¡El niño, el niño, un niño!
L'enfant, l'enfant, un enfant!
Oh, hija mía, hija mía, hija mía
Oh mon enfant, ô mon enfant, mon enfant
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: