Traducción generada automáticamente

Loin de la ville où tu t'endors
Mireille Mathieu
Lejos de la ciudad donde te duermes
Loin de la ville où tu t'endors
Lejos de la ciudad donde te duermes a la hora en que nada avanzaLoin de la ville où tu t'endors à l'heure où rien n'avance
Abrazados el tiempo de un tiempo muerto tu risa y tu infanciaEnlacés le temps d'un temps mort ton rire et ton enfance
Es ahí donde mis sueños te dibujan una isla llena de estrellasC'est là que mes rêves te dessinent une île cloutée d'étoiles
Con largos barcos de vela en lugar de fábricasAvec à la place des usines de longs bateaux à voiles
La noche caeLa nuit tombe
Me gustaría descansar en pazJ'aimerais me reposer en paix
Pero tu sombra navega en un bote por la bahíaMais ton ombre se promène en bateau dans la baie
Mi bola de oro, mi sol del mediodíaMa boule d'or mon soleil de midi
Cuando el invierno no está de acuerdoQuand l'hiver n'est pas d'accord
En el frío de la noche (coros)Dans le froid de la nuit (chœurs)
Mi ángel rubio que pasa cuando me aburro de élMon ange blond qui passe quand je m'ennuie de lui
Cuando el tiempo se hace largoQuand j'ai le temps long
Tu sonrisa me persigue (coros)Ton sourire me poursuit (chœurs)
Llámame, estoy lejos y te amoAppelle-moi, je suis loin et je t'aime
Recuerda, cuéntame tus risas locas, tus problemasRappelle-toi, raconte-moi tes fous rires tes problèmes
Estoy aquíJe suis là
Fotos de ti esparcidas para amarte de memoriaPhotos de toi éparpillées pour t'aimer de mémoire
Debo quedarme y cuidarIl me faut rester et veiller
De levantarme menos tardeÀ me lever moins tard
Acaricio por escrito tus cabellos desvanecidosJe caresse par écrit tes cheveux évanouis
Me urge que robes con tus ojos mi ternuraIl me presse que tu voles de tes yeux ma tendresse
Mi bola de oro, mi sol del mediodíaMa boule d'or, mon soleil de midi
Cuando el invierno no está de acuerdoQuand l'hiver n'est pas d'accord
Cruzas la noche (coros)Tu traverses la nuit (chœurs)
Mi ángel rubio que pasa cuando me aburro de élMon ange blond qui passe quand je m'ennuie de lui
Cuando el tiempo se hace largoQuand j'ai le temps long
Tu sonrisa me persigue (coros)Ton sourire me poursuit (chœurs)
Llámame, estoy lejos y te amoAppelle-moi, je suis loin et je t'aime
Recuerda, cuéntame tus risas locas, tus problemasRappelle-toi, raconte-moi tes fous rires tes problèmes
Mi bola de oro, mi sol del mediodíaMa boule d'or mon soleil de midi
Cuando el invierno no está de acuerdoQuand l'hiver n'est pas d'accord
En el frío de la noche (coros)Dans le froid de la nuit (chœurs)
Mi ángel rubio que pasa cuando me aburro de élMon ange blond qui passe quand je m'ennuie de lui
Cuando el tiempo se hace largoQuand j'ai le temps long
Tu sonrisa me persigue (coros)Ton sourire me poursuit (chœurs)
Llámame, estoy lejos y te amoAppelle-moi, je suis loin et je t'aime
Recuerda, cuéntame tus risas locas, tus problemasRappelle-toi, raconte-moi tes fous rires tes problèmes
Estoy aquí, lejos de la ciudad donde te duermesJe suis là, loin de la ville où tu t'endors



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: