Traducción generada automáticamente

Alles Nur Ein Spiel
Mireille Mathieu
Solo un Juego
Alles Nur Ein Spiel
¿Por qué no puedo dormir por las nochesWarum kann ich nachts denn nicht mehr schlafen
Por qué solo pienso en tiWarum denke ich immer nur an dich
Por qué siempre espero que me llamesWarum hoffe ich immer du rufst an bei mir
Por qué tengo lágrimas en la caraWarum habe ich tränen im Gesicht
Nosotros dos reíamos bajo la lluviaWir zwei liefen lachend durch den Regen
Sentados abrazados en el caféSassen eng umschlungen im café
Bailando en las calles hasta que llegaba la mañanaTanzten auf den Straßen bis der Morgen kam
Jurándonos que nunca nos haríamos dañoSchworen uns - wir tun uns niemals weh
Todo era solo un juegoEs war doch alles nur ein Spiel
Un pequeño sentimiento de corazón a corazónEin kleines herz-an-herz-gefühl
Ser un poco feliz contigoMit dir ein bißchen glücklich sein
¿Qué mal había en eso?Was war da schon dabei
Todo era solo un juegoEs war doch alles nur ein Spiel
Pero la ternura cambia muchoDoch Zärtlichkeit verändert viel
Los dos íbamos de la manoWir beide gingen Hand in Hand
Por una tierra enamoradaDurch ein verliebtes Land
¿Por qué me dijiste entonces 'Je t'aime'?Warum sagtest du mir dann "Je t'aime"
Por qué nuestro juego se volvió serioWarum wurde ernst aus unserem Spiel
Pienso en el calor de tu ternuraIch denk an die wärme deiner Zärtlichkeit
Y busco una sensación perdidaUnd such ein verlorenes Gefühl
Todo era solo un juegoEs war doch alles nur ein Spiel
Un pequeño sentimiento de corazón a corazónEin kleines herz-an-herz-gefühl
Ser un poco feliz contigoMit dir ein bißchen glücklich sein
¿Qué mal había en eso?Was war da schon dabei
Todo era solo un juegoEs war doch alles nur ein Spiel
Pero la ternura cambia muchoDoch Zärtlichkeit verändert viel
Los dos íbamos de la manoWir beide gingen Hand in Hand
Por una tierra enamoradaDurch ein verliebtes Land
La la la la la laLa la la la la la
La la la la la laLa la la la la la
La la la la la laLa la la la la la
La la la la la laLa la la la la la
Todo era solo un juegoEs war doch alles nur ein Spiel
Un pequeño sentimiento de corazón a corazónEin kleines herz-an-herz-gefühl
No quería que fuera amorIch wollt nicht daß es Liebe wird
Pero sucedióDann ist es doch passiert
Todo era solo un juegoEs war doch alles nur ein Spiel
Un pequeño sentimiento de corazón a corazónEin kleines herz-an-herz-gefühl
Ser un poco feliz contigoMit dir ein bißchen glücklich sein
¿Qué mal había en eso?Was war da schon dabei
Todo era solo un juegoEs war doch alles nur ein Spiel
Pero la ternura cambia mucho...Doch Zärtlichkeit verändert viel...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: