Traducción generada automáticamente

Alors Nous Deux
Mireille Mathieu
Entonces Nosotros Dos
Alors Nous Deux
Territorios vacíosTerrains vagues
Y calles de mi barrioEt rues de mon quartier
El azar te había llevado allíLe hasard t'y avait poussé
Y como en los sueños maravillososEt comme dans les rêves merveilleux
Dios nos convirtió en amantesDieu fit de nous des amoureux
Si el tiempo pasaba sobre nosotrosSi le temps sur nous défilait
Nuestros veinte años hacían planesNos vingt ans faisaient des projets
Pero la vida, la gente, los padresMais la vie, les gens, les parents
Han acabado con nuestro amorOnt mis notre amour à néant
Entonces dosAlors deux
¿Qué vamos a ser sin él?Qu'allons-nous devenir sans lui
Sin ese amor, primer aliento de nuestra vidaSans cet amour, premier souffle de notre vie
Entonces dosAlors deux
¿Qué vamos a ser sin él?Qu'allons-nous devenir sans lui
Y mientras más lo piensoEt plus j'y pense
Más miedo me invadePlus la peur m'envahit
Territorios vacíosTerrains vagues
Y calles de PassyEt rues de Passy
A veces tienen diferentes lenguajesOnt parfois différents langages
Así, en términos bien elegidosAinsi en termes bien choisis
Tus padres han encontrado más sabioTes parents ont trouvé plus sage
Colocar frente a mi amorDe placer devant mon amour
Amablemente sí, pero sin vuelta atrásGentiment oui, mais sans recours
Una serie de buenas razonesUne gamme de bonnes raisons
Que encierran nuestro amorQui met notre amour en prison
Entonces nosotros dosAlors nous deux
¿Qué vamos a ser sin él?Qu'allons-nous devenir sans lui
Sin ese amor, primer aliento de nuestra vidaSans cet amour, premier souffle de notre vie
Entonces nosotros dosAlors nous deux
¿Qué vamos a ser sin él?Qu'allons-nous devenir sans lui
Y mientras más lo piensoEt plus j'y pense
Más miedo me invadePlus la peur m'envahit
Sí, pero nosotros dosOui mais nous deux
Está escrito en el paraísoC'est écrit dans le paradis
Con el amor, sabremos construir nuestra vidaAvec l'amour, nous saurons bâtir notre vie
Entonces nosotros dosAlors nous deux
En el gran sol del mañanaDans le grand soleil de demain
CosecharemosNous cueillerons
La felicidad, la felicidad, la felicidadLe bonheur, le bonheur, le bonheur
A manos llenasÀ pleines mains



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: