Traducción generada automáticamente

Atem Der Nacht
Mireille Mathieu
Aliento de la noche
Atem Der Nacht
Aliento de la noche te envuelve suavementeAtem der Nacht umfängt dich sanft
El tiempo fluye lentamenteDie Zeit fließt träg vorbei
Sombras del ayer en la paredSchatten von gestern an der Wand
La mañana pesada como plomoDer Morgen schwer wie Blei
Sientes la voz y la manoDu spürst die Stimme und die Hand
De la mujer que estuvo contigoDer Frau, die bei dir war
Hoy desaparecerá en algún momentoHeute verschwindet irgendwann
Su aroma de tu cabelloIhr Duft aus deinem Haar
Y preguntasUnd du fragst
Una y otra vez, una y otra vezImmerzu, immerzu
Solo '¿Por qué?'Nur "Warum?"
Te desesperasDu verzagst
Sin respuesta, todo quedaKeine Antwort, es bleibt
En silencioAlles stumm
Ella se ha ido, pero para siempre contigoSie ist fort, doch für immer bei dir
Como los rayos del solWie die Strahlen der Sonne
Y el aliento de la noche...Und der Atem der Nacht...
Ella se ha ido, pero tú estás con ellaSie ist fort, aber du bist bei ihr
Como la sal de sus lágrimasWie das Salz ihrer Tränen
Y el aliento de la noche...Und der Atem der Nacht...
Ella permanece ahíSie bleibt da
Como el aliento de la nocheWie der Atem der Nacht
Es realSie ist wahr
Ella permanece ahíSie bleibt da
Como el aliento de la nocheWie der Atem der Nacht
Fresco y claro...Kühl und klar...
Rara vez te has sentido tan avergonzadoSelten hast du dich so geschämt
Tan pequeño y débilSo klein und schwach zu sein
Paralizado por tu anheloVon deiner Sehnsucht wie gelähmt
Nunca la alcanzarás de nuevo...Holst du sie nie mehr ein...
Y preguntasUnd du fragst
Una y otra vez, una y otra vezImmerzu, immerzu
Solo '¿Por qué?'Nur "Warum?"
Te desesperasDu verzagst
Sin respuesta, todo quedaKeine Antwort, es bleibt
En silencioAlles stumm
Ella se ha ido, pero para siempre contigoSie ist fort, doch für immer bei dir
Como los rayos del solWie die Strahlen der Sonne
Y el aliento de la noche...Und der Atem der Nacht...
Ella se ha ido, pero tú estás con ellaSie ist fort, aber du bist bei ihr
Como la sal de sus lágrimasWie das Salz ihrer Tränen
Y el aliento de la nocheUnd der Atem der Nacht
Ella permanece ahíSie bleibt da
Como el aliento de la nocheWie der Atem der Nacht
Es realSie ist wahr
Ella permanece ahíSie bleibt da
Como el aliento de la nocheWie der Atem der Nacht
Fresco y claro...Kühl und klar...
Ella se ha ido, pero para siempre contigoSie ist fort, doch für immer bei dir
Como los rayos del solWie die Strahlen der Sonne
Y el aliento de la noche...Und der Atem der Nacht...
Ella se ha ido, pero tú estás con ellaSie ist fort, aber du bist bei ihr
Como la sal de sus lágrimasWie das Salz ihrer Tränen
Y el aliento de la noche...Und der Atem der Nacht...
Ella permanece ahíSie bleibt da
Como el aliento de la nocheWie der Atem der Nacht
Es realSie ist wahr
Ella permanece ahíSie bleibt da
Como el aliento de la nocheWie der Atem der Nacht
Fresco y claroKühl und klar
Aliento de la noche, que nunca se desvanece...Atem der Nacht, der nie verweht...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: