Traducción generada automáticamente

Aux Marches Des Églises
Mireille Mathieu
En las escalinatas de las iglesias
Aux Marches Des Églises
(Un hermoso día volveremos a las escalinatas de las iglesias)(Un beau jour on reviendra aux marches des églises)
(Para cantar el Gloria como en los tiempos de las cerezas)(Pour chanter le Gloria comme Le temps des cerises)
(Un hermoso día quién sabe cuándo en el calendario)(Un beau jour va savoir quand sur le calendrier)
(Todos tendremos ganas de rezar)(On aura tous envie de prier)
(Todos tendremos ganas de amarnos)(On aura tous envie de s'aimer)
Un hermoso día sabré decir el nombreUn beau jour je saurai dire le nom
De esta esperanza que corre a lo largo de mi canciónDe cet espoir qui court au fil de ma chanson
Un hermoso día seremos millonesUn beau jour on sera des millions
Queriendo que el amor sea nuestra religiónÀ vouloir que l'amour soit notre religion
Un hermoso día nuestros corazones abandonadosUn beau jour nos coeurs à l'abandon
Pedirán ayuda y nos entenderemosS'appelleront au secours et nous nous entendrons
Un hermoso día tendremos que aprender a vivir juntosUn beau jour il faudra bien apprendre à vivre ensemble
(Aprender a vivir juntos)(Apprendre à vivre ensemble)
Animales del género humano, todos nos parecemosAnimaux du genre humain tout le monde se ressemble
Un hermoso día todos los espejos nos devolverán igualesUn beau jour tous les miroirs nous renverrons pareils
(Una imagen de nosotros como un sol)(Une image de nous comme un soleil)
Una imagen eternaUne image éternelle
Un hermoso día sabré decir el nombreUn beau jour je saurai dire le nom
De esta esperanza que corre a lo largo de mi canciónDe cet espoir qui court au fil de ma chanson
Un hermoso día seremos millonesUn beau jour on sera des millions
Queriendo que el amor sea nuestra religiónÀ vouloir que l'amour soit notre religion
Un hermoso día nuestros corazones abandonadosUn beau jour nos coeurs à l'abandon
Pedirán ayuda y nos entenderemosS'appelleront au secours et nous nous entendrons
Un hermoso día volveremos a las escalinatas de las iglesiasUn beau jour on reviendra aux marches des églises
Para cantar el Gloria como en los tiempos de las cerezasPour chanter le Gloria comme Le temps des cerises
Un hermoso día quién sabe cuándo en el calendarioUn beau jour va savoir quand sur le calendrier
Todos tendremos ganas de rezarOn aura tous envie de prier
Todos tendremos ganas de amarnosOn aura tous envie de s'aimer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: