Traducción generada automáticamente

Can't Buy Me Love
Mireille Mathieu
No puedo comprarme amor
Can't Buy Me Love
IntroducciónIntroduction:
Digo, Rick, ¿por qué no ves una película o algo así, me dejas ir de compras con mi chica?- I say, Rick, why don't you, eh, catch a movie or something, let me do a little shopping with my girl.
¿Qué quieres decir con tu chica? Ella es mi chica- What do you mean your girl? She's my girl.
¿Tu chica? ¡Eso me gusta!- Your girl? I like that!
¡Oh, bueno! A mí también me gusta- Oh well! I like it too.
Rick, necesitas saber cómo tratar a una chica así. Esta no es tu chica normal- Hey Rick, you need to know how to treat a girl like this. This is not your average girl.
Oh, yo conozco a ese John. Es una chica muy especial, y resulta que sé cómo tratarla- Oh I know that John. She's a very special girl, and I happen to know how to treat her.
¡Yo también!- So do I!
No creo que lo hagas. Déjame mostrarte lo que quiero decir- I don't think you do. Let me show you what I mean.
HOLAJOHN:
Te compraré un anillo de diamantes, amigo mío, si te hace sentir bienI'll buy you a diamond ring, my friend, if it'll make you feel all right.
Te conseguiré lo que sea, amigo mío, si te hace sentir bienI'll get you anything, my friend, if it makes you feel all right.
¡MIREILLE!MIREILLE:
Pero no me importa mucho el dinero, porque el dinero no puede comprarme amorBut I don't care too much for money, for money can't buy me love.
HOLAJOHN:
No puedo comprarte amorCan't buy you love...
¡MIREILLE!MIREILLE:
Todo el mundo me lo diceEverybody tells me so.
HOLAJOHN:
No puedo comprarte amorCan't buy you love...
¡MIREILLE!MIREILLE:
No, no, no, noNo, no, no - no.
HOLAJOHN:
Te daré todo lo que tengo para dar, si dices que también me amasI'll give you all I've got to give, if you say that you love me too.
Puede que no tenga mucho que dar, pero lo que tengo te lo daréI may not have a lot to give, but what I've got I'll give to you.
¡MIREILLE!MIREILLE:
Pero no me importa mucho el dinero, porque el dinero no puede comprarme amorBut I don't care too much for money, for money can't buy me love.
HOLAJOHN:
No puedo comprarte amorCan't buy you love...
¡MIREILLE!MIREILLE:
Todo el mundo me lo diceEverybody tells me so.
HOLAJOHN:
No puedo comprarte amorCan't buy you love...
¡MIREILLE!MIREILLE:
No, no, no, noNo, no, no - no.
HOLAJOHN:
Digamos que no necesitas un anillo de diamantes y estaremos satisfechosSay you don't need no diamond ring and we'll be satisfied.
Dime que quieres ese tipo de cosas que el dinero no puede comprarTell me that you want those kind of things that money just can't buy.
¡MIREILLE!MIREILLE:
Pero no me importa mucho el dinero, porque el dinero no puede comprarme amorBut I don't care too much for money, for money can't buy me love.
No puedes comprarme amorCan't buy me love...
AmorLove...
No puedes comprarme amorCan't buy me love...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: