Traducción generada automáticamente

Caruso
Mireille Mathieu
Caruso
Caruso
De maan straalt en de wind blaast over de zeeLa lune brille et sur la mer souffle le vent en rafale
Op het oude terras aan de kust van SorrentoSur la vieille terrasse au bord du golfe de Sorrente
Een man omarmt een meisje heel stevig, zonder zijn tranen te bedwingenUn homme serre une fille très fort sans retenir ses larmes
Met een brok in zijn keel, vol verdriet, zingt hij tochLa gorge nouée de chagrin pourtant malgré lui il chante
Ik hou zo veel van je, ik hou van jeJe t'aime tant je t'aime
Passioneel en dat weet jePassionnément et tu le sais
In de diepte van mijn zielDans le fond de moi-même
Voel ik je warmte als nooit tevorenJe ressens ta chaleur comme jamais
Dit licht op de zee doet hem denken aan de nachten in AmerikaCette lumière sur la mer lui fait penser aux nuits de l'Amérique
Maar het zijn slechts luchtspiegelingen, als de wake van een schipMais ce ne sont que mirages comme un sillage de bateau
In de verte hoort hij gitaren die romances van vroeger spelenIl entend dans le lointain des guitares qui jouent des romances d'hier
En de maan door de wolken verlicht de golf van SorrentoEt la lune à travers les nuages éclaire le golfe de Sorrente
De ogen van de liefde in de nacht lijken nog helderderLes yeux de l'amour au fond de la nuit lui paraissent encore plus clairs
Hij laat een laatste traan los, maar ondanks dat zingt hijIl laisse échapper une dernière larme pourtant malgré lui il chante
Ik hou zo veel van je, ik hou van jeJe t'aime tant je t'aime
Passioneel en dat weet jePassionnément et tu le sais
In de diepte van mijn zielDans le fond de moi-même
Voel ik je warmte als nooit tevorenJe ressens ta chaleur comme jamais
De kracht van de muziek die van een alledaagse daadPuissance de la musique qui fait d'un acte banal
Met een toverstokje een meesterlijk gebaar maaktÀ un coup de baguette magique un geste magistral
De blik die ze op hem werpt is vol zekerheidLe regard qu'elle jette sur lui est plein de certitude
Hij is vergeten wie hij was, hij gaat het zuiden verlatenIl a oublié ce qu'il était il va quitter le sud
Het leven lijkt hem bedreigend, net als een nacht in AmerikaLa vie lui paraît menaçante tout comme une nuit de l'Amérique
Hij wil zich nog vasthouden aan de golf van SorrentoIl a envie de s'accrocher encore au golfe de Sorrente
Misschien is het het leven dat wil vluchten, hij hoort alleen nog de muziekC'est peut-être la vie qui veut fuir il n'entend plus que la musique
Hij sluit zijn ogen als een kind, zonder vragen, zingt hijIl ferme les yeux comme un enfant sans s'interroger il chante
Ik hou zo veel van je, ik hou van jeJe t'aime tant je t'aime
Passioneel en dat weet jePassionnément et tu le sais
In de diepte van mijn zielDans le fond de moi-même
Voel ik je warmte als nooit tevorenJe ressens ta chaleur comme jamais
Ik hou zo veel van je, ik hou van jeJe t'aime tant je t'aime
Passioneel en dat weet jePassionnément et tu le sais
In de diepte van mijn zielDans le fond de moi-même
Voel ik je warmte als nooit tevorenJe ressens ta chaleur comme jamais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: