Traducción generada automáticamente

Caruso (em Italiano)
Mireille Mathieu
Caruso (en italiano)
Caruso (em Italiano)
Aquí donde el mar brillaQui dove il mare luccica
Y el viento sopla fuerteE tira forte il vento
En una vieja terrazaSu una vecchia terrazza
Frente al Golfo de SurrientoDavanti al golfo di Surriento
Un hombre abraza a una niñaUno uomo abbracia una ragazza
después de que lloróDopo che aveva pianto
Luego se aclara la gargantaPoi si schiarisce la voce
Y el canto comienza de nuevoE ricomincia il canto
Te quiero muchísimoTe voglio bene assaje
Pero lo sabes muy, muy bienMa tanto tanto bene sai
Es una cadena ahoraÈ una catena ormai
Que disuelve la sangre en tus venas, ¿sabes?Che scioglie il sangue dint’e ‘vene sai
Vio las luces en medio del marVide le luci in mezzo al mare
Pienso en las noches allí en AméricaPenso alle notti là in America
Pero eran sólo las lámparasMa erano solo le lampare
Y la estela blanca de una héliceE la bianca scia di un'elica
Escuchó el dolor en la músicaSentì il dolore nella musica
Y se levantó del pianoE si alzò dal pianoforte
Pero cuando vio salirMa quando vide uscire
La luna desde una nubeLa luna da una nuvola
Hasta la muerte le parecía más dulceGli sembrò piu dolce anche la morte
Miró a la chica a los ojosGuardò negli occhi la ragazza
Esos ojos verdes como el marQuegli occhi verdi come il mare
Entonces de repente salió una lágrimaPoi all'improvviso usci una lacrima
Y pensó que se estaba ahogandoE lui credette di affogare
Te quiero muchísimoTe voglio bene assaje
Pero lo sabes muy, muy bienMa tanto tanto bene sai
Es una cadena ahoraÈ una catena ormai
Que disuelve la sangre en tus venas, ¿sabes?Che scioglie il sangue dint’e ‘vene sai
El poder de la letraPotenza della lirica
Donde cada drama es falsoDove ogni dramma è un falso
Eso con un poco de maquillaje y expresiones facialesChe con un po' di trucco e con la mimica
Puedes convertirte en otra personaPuoi diventare un altro
Pero dos ojos mirándoteMa due occhi che ti guardano
Tan cercano y verdaderoCosi vicine e veri
Te hacen olvidar las palabrasTi fan scordare le parole
Confunden pensamientosConfondono i pensieri
Entonces todo se vuelve pequeñoCosi diventa tutto piccolo
Incluso las noches allí en AméricaAnche le notti là in America
Te das la vuelta y ves tu vidaTi volti e vedi la tua vita
Como la estela de una héliceCome la scia di un'elica
Pero si, es la vida la que terminaMa sì, è la vita che finisce
Nunca pensó mucho en esoMai lui non ci pensò poi tanto
De hecho, ya se sentía felizAnzi, si sentiva gia felice
Y comenzó a cantar de nuevoE ricominciò il suo canto
Te quiero muchísimoTe voglio bene assaje
Pero lo sabes muy, muy bienMa tanto tanto bene sai
Es una cadena ahoraÉ una catena ormai
Que disuelve la sangre en tus venas, ¿sabes?Che scioglie il sangue dint’e ‘vene sai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: