Traducción generada automáticamente

Der Clochard
Mireille Mathieu
El Clochard
Der Clochard
Su cama es el banco, su habitación el parqueSein Bett ist die Bank, sein Zimmer der Park,
Aquí vive sin preocupacionesHier lebt er ohne Sorgen
Él toma todos los días a medida que vieneEr nimmt jeden Tag, so wie er Grad kommt,
¿Qué le importa mañanaWas kümmert ihn das morgen...
Amaba la vidaEr liebte das Leben
Y era casi un héroeUnd war fast ein Held
En la dulce intoxicación de la juventudIm süßen Rausch der Jugend
Hoy es un mediodíaHeute ist er ein niemand,
Solo, sin dineroAllein, ohne Geld,
Perdidos en este mundoVerloren auf dieser Welt
Lo llamaban el viejo ClochardSie nannten ihn nur den alten Clochard
Quién lo conoce, quién sabe quién eraWer kennt ihn, wer weiß wer er war
Tal vez sólo una persona con demasiada emociónVielleicht nur ein Mensch mit zuviel Gefühl,
Pero sin oportunidadesDoch ohne Chancen
Hoy es un viejo ClochardHeute ist er nur noch ein alter Clochard
Y su abrigo es gris como su cabelloUnd sein Mantel ist grau wie sein Haar,
Y más frío que la lluvia y la nieve es su corazónUnd kälter als Regen und Schnee ist sein Herz,
Porque está solo, el ClochardDenn er ist einsam, der Clochard
A veces está soñandoMal steht er verträumt
En el tráfico metropolitanoIm Großstadtverkehr
Y toca acordeónUnd spielt Akkordeon
El mundo inquieto se hunde a su alrededorDie rastlose Welt versinkt um ihn her
Y flota de él como hojas de otoñoUnd schwebt wie Herbstlaub davon
Algunas de las mentes perdidas se quedan quietasGedankenverloren bleibt manch einer stehen
Y escucha las viejas cancionesUnd lauscht den alten Liedern
Y una moneda cae en su sombreroUnd fällt eine Münze in seinen Hut,
Luego juega una y otra vezDann spielt er immer wieder...
Lo llamaban el viejo ClochardSie nannten ihn nur den alten Clochard
Quién lo conoce, quién sabe quién eraWer kennt ihn, wer weiß wer er war
Tal vez sólo una persona con demasiada emociónVielleicht nur ein Mensch mit zuviel Gefühl,
Pero sin oportunidadesDoch ohne Chancen
Hoy es un viejo ClochardHeute ist er nur noch ein alter Clochard
Y su abrigo es gris como su cabelloUnd sein Mantel ist grau wie sein Haar,
Y más frío que la lluvia y la nieve es su corazónUnd kälter als Regen und Schnee ist sein Herz,
Porque está solo, el ClochardDenn er ist einsam, der Clochard
Lo llamaban el viejo ClochardSie nannten ihn nur den alten Clochard
Quién lo conoce, quién sabe quién eraWer kennt ihn, wer weiß wer er war
Tal vez sólo una persona con demasiada emociónVielleicht nur ein Mensch mit zuviel Gefühl,
Pero sin oportunidadesDoch ohne Chancen
Hoy es un viejo ClochardHeute ist er nur noch ein alter Clochard
Y su abrigo es gris como su cabelloUnd sein Mantel ist grau wie sein Haar,
Y más frío que la lluvia y la nieve es su corazónUnd kälter als Regen und Schnee ist sein Herz,
Porque está solo, el ClochardDenn er ist einsam, der Clochard
Lo llamaban el viejo ClochardSie nannten ihn nur den alten Clochard
La la la la la la la la la la laLa la la la la la la la
La la la la la la la laLa la la la la la la la la la
La de la de laLa la la la
La la la la la la la la la la laLa la la la la la la la
La la la la la la la laLa la la la la la la la la la
La la la la la la la la la laLa la la la la la la la...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: