Traducción generada automáticamente

Der Wein War Aus Bordeaux
Mireille Mathieu
El vino era de Burdeos
Der Wein War Aus Bordeaux
En algún lugar - entre el mar y la tierraIrgendwo - zwischen Meer und Land
Se encontraba una casa blanca detrás de la playa de dunas.Stand ein weißes Haus hinterm Dünenstrand.
Cada día cuando el sol se poníaJeden Tag wenn die Sonne sank
Se reunían con vino, cantaban y bebían.Traf man sich beim Wein und man sang und trank.
Pero el año pasado - una pareja enamorada -Aber im vergangenen Jahr - ein verliebtes Paar -
En el rincón de madera y piedraIn der Nische aus Holz und Stein
Se sentaban juntos a solas:Saßen sie zu zweit mit sich allein:
El vino era de Burdeos y ella era de ParísDer Wein war aus Bordeaux und sie war aus Paris
Él la amó de inmediato, ella era tan dulce.Er hat sie gleich geliebt sie war so süß.
El vino era de Burdeos y ella no era de piedra.Der Wein war aus Bordeaux und sie war nicht aus Stein.
¡El gran amor no solo vino del vino!Die große Liebe kam nicht nur vom Wein!
En algún momento todos se fueronIrgendwann gingen alle fort
Y ellos seguían abrazados allíUnd sie saßen noch engumschlungen dort
Y el dueño se fue silenciosamenteUnd der Wirt ging ganz leis hinaus
Y allí estaban completamente solos en la casa.Und da waren sie ganz allein im Haus.
Y el amor creció aún másUnd die Liebe wurde noch mehr
Más y másMehr und immer mehr
Hasta que entre sueño y díaBis sie dann zwischen Traum und Tag
Ella estaba completamente enamorada en sus brazos.Ganz verliebt in seinen Armen lag.
El vino era de Burdeos y ella era de ParísDer Wein war aus Bordeaux und sie war aus Paris
Él la amó de inmediato, ella era tan dulce.Er hat sie gleich geliebt sie war so süß.
El vino era de Burdeos y ella no era de piedra.Der Wein war aus Bordeaux und sie war nicht aus Stein.
¡El gran amor no solo vino del vino!Die große Liebe kam nicht nur vom Wein!
El vino era de Burdeos y ella era de ParísDer Wein war aus Bordeaux und sie war aus Paris
Él la amó de inmediato, ella era tan dulce.Er hat sie gleich geliebt sie war so süß.
El vino era de Burdeos y ella no era de piedra.Der Wein war aus Bordeaux und sie war nicht aus Stein.
¡El gran amor no solo vino del vino!Die große Liebe kam nicht nur vom Wein!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: