Traducción generada automáticamente

Embrujo
Mireille Mathieu
Envoûtement
Embrujo
EnvoûtementEmbrujo
De cette nuit transparenteDe esta noche transparente
Un désir qui m'appelle à toiUn deseo que me llama a tí
Qui me submerge dans un torrentQue me desborda en un torrente
Et me soumet sans douleurY me rinde sin dolor
Qui s'enroule entre mes lèvres et mon espritQue se va enredando entre mis labios y mi mente
Et dans ton nom, ça devient de l'amourY en tu nombre se hace amor
EnvoûtementEmbrujo
De cette nuit passionnéeDe esta noche apasionada
Qui ne rêve pas de l'aubeQue no sueña con amanecer
Qui à peine voit le matinQue apenas si la madrugada
Et veut s'arrêterY se quiere detener
Entre les poignards que ta regard me planteEntre los puñales que me clava tu mirada
Et entre les lunes de plaisirY entre lunas de placer
EnvoûtementEmbrujo
Qui m'enferme dans tes ventsQue me encarcela entre tus vientos
Qui me vole le sensQue me roba el sentido
Et me coupe le souffleY me quita el aliento
EnvoûtementEmbrujo
Qui fleurit entre mes mainsQue me florece entre las manos
Et les transforme en deux colombesY las vuelve dos palomas
Qui volent près de ta tempeQue por tu sien están volando
Qui volent sur ton corpsQue por tu cuerpo están volando
EnvoûtementEmbrujo
De cette nuit interditeDe esta noche prohibida
Cachée dans l'obscuritéEscondida en la oscuridad
Pour faire semblant qu'elle dortPara fingir que está dormida
Et briser ma volontéY quebrar mi voluntad
Pour nous rappeler les promesses non tenuesPara recordarnos las promesas no cumplidas
Qui deviennent réalitéQue se hacen realidad
EnvoûtementEmbrujo
Qui fleurit entre mes mainsQue me florece entre las manos
Et les transforme en deux colombesY las vuelve dos palomas
Qui volent près de ta tempeQue por tu sien están volando
Qui volent sur ton corpsQue por tu cuerpo están volando
EnvoûtementEmbrujo
De cette nuit transparenteDe esta noche transparente
Un désir qui m'appelle à toiUn deseo que me llama a ti
Qui me submerge dans un torrentQue me desborda en un torrente
Et me soumet sans douleurY me rinde sin dolor
Qui s'enroule entre mes lèvres et mon espritQue se va enredando entre mis labios y mi mente
Et dans ton nom, ça devient de l'amourY en tu nombre se hace amor
Qui s'enroule entre mes lèvres et mon espritQue se va enredando entre mis labios y mi mente
Et dans ton nom, ça devient de l'amourY en tu nombre se hace amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: