Traducción generada automáticamente

Folle, Folle, Follement Heureuse
Mireille Mathieu
Loco, Loco, Loco Feliz
Folle, Folle, Follement Heureuse
Me estás dando batallaTu me livres bataille
Tu corazón con mi corazón es despiadadoTon coeur avec mon coeur est sans merci
Y conociendo mis debilidades y mis debilidadesEt connaissant mes faiblesses et mes failles
Te deshagas de mi vidaTu disposes de ma vie
No admites que alguien te resisteTu n'admets pas que quelqu'un te résiste
Y no sabes queEt tu ne sais pas que tu
Creo que el ser más egoístaEs l'être, je crois, le plus égoïste
Nunca lo he sabidoQue je n'ai jamais connu
Pero es extrañoMais c'est étrange
De repente cambiasTout à coup tu changes
Pareces un ángelPour ressembler à un ange
Y en ese momentoEt à cet instant-là
Me siento loco, loco, locamente felizJe me sens folle, folle, follement heureuse
Acurrúcate en tus brazosBlottie dans tes bras
No soy una de esas mujeres tranquilasJe ne suis pas de ces femmes tranquilles
Y que se quedan junto al fuegoEt qui restent au coin du feu
Cuando su amor se pierde en la ciudadLorsque leurs amours se perdent en ville
Cerca del corazón y lejos de los ojosPrès du coeur et loin des yeux
Quien, sin problemasQui, sans problème,
Mantengan la calmaRestent calmes même
privados de la persona que amanPrivées de celui qu'elles aiment
No los entiendoJe ne les comprend pas
Estoy loca, loca, locamente preocupadaMoi je suis folle, folle, follement inquiète
Cuando no estás aquíQuand tu n'es pas là
Acepto todo, acepto todoJ'accepte tout, j'accepte tout
Mi vida, para mí, ¿lo haces?Ma vie, pour moi, est ce que tu en fais
Amor tranquilo, confieso, aburriéndomeLes amours calmes, je l'avoue, m'ennuient
Conti, me gusta la guerraAvec toi, la guerre me plaît
Te odio entonces te amo, sí te amo y te odio y luego te amoJe te hais puis je t'aime, oui je t'aime et je te hais et puis je t'aime
De todos modos, de todos modosEnfin quoi qu'il en soit
Me siento loco, loco, locamente felizJe me sens folle, folle, follement heureuse
Acurrúcate en tus brazosBlottie dans tes bras
Te odio entonces te amo, sí te amo y te odio y luego te amoJe te hais puis je t'aime, oui je t'aime et je te hais et puis je t'aime
De todos modos, de todos modosEnfin quoi qu'il en soit
Me siento loco, loco, locamente felizJe me sens folle, folle, follement heureuse
Acurrúcate en tus brazosBlottie dans tes bras
Te odio entonces te amo, sí te amo y te odio y luego te amoJe te hais puis je t'aime, oui je t'aime et je te hais et puis je t'aime
De todos modos, de todos modosEnfin quoi qu'il en soit
Me siento loco, loco, locamente felizJe me sens folle, folle, follement heureuse
Acurrúcate en tus brazosBlottie dans tes bras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: