Traducción generada automáticamente
Je Me Parle de Toi
Mireille Mathieu
Estoy hablando de ti
Je Me Parle de Toi
Cuando los pájaros de la noche
Quand les oiseaux de nuit
Miedo a su sombra
Prennent peur de leur ombre
Cuando los estibadores se aburren
Quand les dockers s'ennuient
En su cerveza y se hunden
Dans leur bière et qu'ils sombrent
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Cuando los lobos en un lío
Quand les loups en désordre
Rumble fuera de los aparcamientos
Jaillissent des parkings
Cuando los boxeadores morderán
Quand les boxeurs vont mordre
El polvo de los anillos
La poussière des rings
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Cuando las lágrimas de los payasos
Quand les larmes des clowns
Ven a dividir la piedra
Viennent fendre la pierre
Cuando los momentos de amor
Quand les instants d'amour
Conviértete en años luz
Deviennent années-lumière
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Hasta el final de mis sueños
Jusqu'au bout de mes rêves
Tengo el blues en mi voz
J'ai le blues dans la voix
Ausencia en el borde de los labios
L'absence au bord des lèvres
Y estoy harta de ti
Et j'ai le mal de toi
Cuando el día se levanta
Lorsque le jour se lève
Y hace frío
Et qu'il fait froid
Estoy hablando conmigo mismo sobre la pista
Je me parle de voie
En música extraña
Sur d'étranges musiques
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
En un mundo mágico
Dans un monde magique
Sólo tengo por qué
Je n'ai que des pourquoi
Y para que me expliques
Et pour que tu m'expliques
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Cuando la lluvia de Etretat
Quand la pluie d'Étretat
Sueño del Atlántico
Rêve de l'Atlantique
Cuando el pequeño Mozart
Quand le petit Mozart
Llorar sobre su música
Pleure sur sa musique
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Cuando los caballos de madera
Quand les chevaux de bois
Redescubre su prado
Retrouvent leur prairie
Cuando el cazador derribó
Quand le chasseur abat
El pájaro del paraíso
L'oiseau de paradis
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Hasta el final de mis sueños
Jusqu'au bout de mes rêves
Tengo el blues en mi voz
J'ai le blues dans la voix
Ausencia en el borde de los labios
L'absence au bord des lèvres
Y estoy harta de ti
Et j'ai le mal de toi
Cuando el día se levanta
Lorsque le jour se lève
Y hace frío
Et qu'il fait froid
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
En música extraña
Sur d'étranges musiques
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
En un mundo mágico
Dans un monde magique
Sólo tengo por qué
Je n'ai que des pourquoi
Y para que me expliques
Et pour que tu m'expliques
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Estoy hablando de ti
Je me parle de toi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: