Traducción generada automáticamente

L'homme Qui Sera Mon Homme
Mireille Mathieu
El hombre que será mi hombre
L'homme Qui Sera Mon Homme
El hombre, el hombre que será mi hombreL'homme, l'homme qui sera mon homme,
Cuando soy alto comoQuand je serai grande comme,
Como un poco más de tres manzanasComme un peu plus trois pommes
El hombre que será un díaL'homme celui qui sera un jour
Siempre mi único amorPour toujours mon seul amour.
¿Dónde está?Où est-il
¿En qué país, en qué islaDans quel pays, dans quelle île,
Un pueblo o una ciudadUn village ou une ville
¿Dónde está su casa?Où est-elle sa maison?
¿Quién es él? ¿Cuál es su nombre?Qui est-il? Quel est son nom?
Mi amor donde podías ver el díaMon amour où as-tu pu voir le jour
¿Dónde están en qué suburbioOù sont ils dans quel faubourg
Tu escuela y tu jardínTon école et ton jardin
¿En qué calle? ¿De qué manera?Dans quelle rue? Dans quel chemin?
El hombre, el hombre que será mi hombreL'homme, l'homme qui sera mon homme
Mi sol y mi tormentaMon soleil et mon tempête
Mi domingo, mis días festivosMon dimanche, mes jours de fête
El hombre que me tomará de la manoL'homme qui me prendra par la main
Para dar un paso a sus mañanaPour me faire un pas à ses demains
¿Dónde está y dónde está su paisaje?Où est-il et où est son paysage
¿A qué hora está en su guardia?Quelle heure est-il à sa montre?
¿Cómo será su cara el día que nos juntemos?Comment sera son visage le jour de notre recontre?
Mi amor, ¿de qué color son tus ojos?Mon amour de quelle couleur sont tes yeux?
Se lo dije al buen DiosJ'en ai parlé au bon Dieu
Ya sea azul o verdeQu'ils soient bleus ou qu'ils soient verts
Pero que sean como el marMais qu'ils soient comme la mer.
El hombre, el hombre que será mi hombreL'homme, l'homme qui sera mon homme
Cuando soy alto comoQuand je serai grande comme,
Como un poco más de tres manzanasComme un peu plus trois pommes
El hombre cuando un día llega mi díaL'homme quand un jour viendra mon jour
Conocer un gran amorDe connaître un grand amour
¿Qué hace cuando canto mi canción?Que fait-il quand je chante ma chanson?
¿Me oye en su casa?M'entend-il dans sa maison
¿Vendrá en la tarde de lluvia?Viendra-t-il en soir de pluie
¿Y seré tan bonita?Et serai-je si jolie?
Mi amor Te estoy esperando una madera soñolientaMon amour je t'attends un bois dormant
¿Eres príncipe? ¿Eres encantador?Es-tu prince? Es-tu charmant?
¿Dónde estás en qué provincia?Où es-tu dans quel province?
Mi amor, mi querido amorMon amour, mon cher amour
¿Dónde está?Où est-il
¿En qué país, en qué islaDans quel pays, dans quelle île,
¿Un pueblo o una ciudad?Un village ou une ville?
¿Dónde está su casa?Où est-elle sa maison?
¿Quién es él? ¿Cuál es su nombre?Qui est-il? Quel est son nom?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: