Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 120

L'homme Qui Sera Mon Homme

Mireille Mathieu

Letra

El hombre que será mi hombre

L'homme Qui Sera Mon Homme

El hombre, el hombre que será mi hombre
L'homme, l'homme qui sera mon homme,

Cuando soy alto como
Quand je serai grande comme,

Como un poco más de tres manzanas
Comme un peu plus trois pommes

El hombre que será un día
L'homme celui qui sera un jour

Siempre mi único amor
Pour toujours mon seul amour.

¿Dónde está?
Où est-il

¿En qué país, en qué isla
Dans quel pays, dans quelle île,

Un pueblo o una ciudad
Un village ou une ville

¿Dónde está su casa?
Où est-elle sa maison?

¿Quién es él? ¿Cuál es su nombre?
Qui est-il? Quel est son nom?

Mi amor donde podías ver el día
Mon amour où as-tu pu voir le jour

¿Dónde están en qué suburbio
Où sont ils dans quel faubourg

Tu escuela y tu jardín
Ton école et ton jardin

¿En qué calle? ¿De qué manera?
Dans quelle rue? Dans quel chemin?

El hombre, el hombre que será mi hombre
L'homme, l'homme qui sera mon homme

Mi sol y mi tormenta
Mon soleil et mon tempête

Mi domingo, mis días festivos
Mon dimanche, mes jours de fête

El hombre que me tomará de la mano
L'homme qui me prendra par la main

Para dar un paso a sus mañana
Pour me faire un pas à ses demains

¿Dónde está y dónde está su paisaje?
Où est-il et où est son paysage

¿A qué hora está en su guardia?
Quelle heure est-il à sa montre?

¿Cómo será su cara el día que nos juntemos?
Comment sera son visage le jour de notre recontre?

Mi amor, ¿de qué color son tus ojos?
Mon amour de quelle couleur sont tes yeux?

Se lo dije al buen Dios
J'en ai parlé au bon Dieu

Ya sea azul o verde
Qu'ils soient bleus ou qu'ils soient verts

Pero que sean como el mar
Mais qu'ils soient comme la mer.

El hombre, el hombre que será mi hombre
L'homme, l'homme qui sera mon homme

Cuando soy alto como
Quand je serai grande comme,

Como un poco más de tres manzanas
Comme un peu plus trois pommes

El hombre cuando un día llega mi día
L'homme quand un jour viendra mon jour

Conocer un gran amor
De connaître un grand amour

¿Qué hace cuando canto mi canción?
Que fait-il quand je chante ma chanson?

¿Me oye en su casa?
M'entend-il dans sa maison

¿Vendrá en la tarde de lluvia?
Viendra-t-il en soir de pluie

¿Y seré tan bonita?
Et serai-je si jolie?

Mi amor Te estoy esperando una madera soñolienta
Mon amour je t'attends un bois dormant

¿Eres príncipe? ¿Eres encantador?
Es-tu prince? Es-tu charmant?

¿Dónde estás en qué provincia?
Où es-tu dans quel province?

Mi amor, mi querido amor
Mon amour, mon cher amour

¿Dónde está?
Où est-il

¿En qué país, en qué isla
Dans quel pays, dans quelle île,

¿Un pueblo o una ciudad?
Un village ou une ville?

¿Dónde está su casa?
Où est-elle sa maison?

¿Quién es él? ¿Cuál es su nombre?
Qui est-il? Quel est son nom?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção