Traducción generada automáticamente

La Musique Du Bonheur
Mireille Mathieu
La Música de la Felicidad
La Musique Du Bonheur
EllaElle
Se aferra a tus pasosS'attache à tes pas
Nunca la olvidasTu ne l'oublies jamais
EllaElle
Se duerme contigoS'endort avec toi
Como un perfume secretoComme un parfum secret
Siempre vieneElle vient toujours
Hablando de días hermososParler des beaux jours
Un escalofrío en la pielUn frisson à fleur de peau
Es dulceElle est douce
A menudo es el amorC'est souvent l'amour
Lo que la impulsaQui la pousse
Incluso en medio de sollozosMême au milieu des sanglots
Todos tenemosOn a tous
Oh oh oh ohOh oh oh oh
La música de la felicidadLa musique du bonheur
En algún lugar en el corazónQuelque part dans le coeur
Vivo y en lo más profundo del almaJe vis et au fond de l'âme
Pequeña luz, pequeña llamaPetite lumière petite flamme
EllaElle
Hace zozobrar a los marinerosChavire les marins
Sigue todos los caminosElle suit tous les chemins
Da vuelta a las páginasElle tourne les pages
Recompone las imágenesRecolle les images
Con la suavidad de los recuerdosÀ la douceur des souvenirs
Se sumaElle s'ajoute
Incluso en pleno naufragioMême en plein naufrage
DesorientadaEn déroute
Hace renacer una sonrisaElle fait renaître un sourire
La escuchamosOn l'écoute
Oh oh oh ohOh oh oh oh
La música de la felicidadLa musique du bonheur
En algún lugar en el corazónQuelque part dans le coeur
Vivo y en lo más profundo del almaJe vis et au fond de l'âme
Pequeña luz, pequeña llamaPetite lumière petite flamme
La música de la felicidadLa musique du bonheur
Una esperanza, una luzUn espoir une lueur
Cuna eterna de sueñosÉternel berceau de rêve
En lo más profundo de nosotros como una fiebreAu fond de nous comme une fièvre
Nos hace dar vueltas la cabezaElle nous fait tourner la tête
Como en una noche de fiestaComme un soir de fête
Que nunca se detengaQue jamais elle ne s'arrête
La música de la felicidadLa musique du bonheur
En algún lugar en el corazónQuelque part dans le coeur
Vivo y en lo más profundo del almaJe vis et au fond de l'âme
Pequeña luz, pequeña llamaPetite lumière petite flamme
La música de la felicidadLa musique du bonheur
Una esperanza, una luzUn espoir une lueur
Cuna eterna de sueñosÉternel berceau de rêve
En lo más profundo de nosotros como una fiebreAu fond de nous comme une fièvre
Una fiebre, una fiebreUne fièvre une fièvre
(La música de la felicidad)(La musique du bonheur)
(En algún lugar en el corazón)(Quelque part dans le coeur)
Vivo y en lo más profundo del almaJe vis et au fond de l'âme
Pequeña luz, pequeña llamaPetite lumière petite flamme
La música de la felicidadLa musique du bonheur
Una esperanza, una luz...Un espoir une lueur...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: