Traducción generada automáticamente

La Paloma Goodbye
Mireille Mathieu
La Paloma Abschied
La Paloma Goodbye
Und jetzt, während der Tag der einsamen Nacht weicht,And now, as the day gives way to the lonely night,
träume ich von der Zeit mit dir im sanften Mondlicht.I dream of the time with you in the soft moonlight.
Mein Herz überfloss vor Liebe, die nur dir galt.My heart overflowed with love that was just for you.
Deine Augen schauten in meine und sagten mir, dass du mich auch liebtest.Your eyes looked in mine and told me you loved me too.
Verloren in einem Sommernebel mit deinen Armen um mich,Lost in a summer haze with your arms around me,
kann ich den schönen Tag, an dem du mich fandest, nicht vergessen.I can't forget that beautiful day you found me.
Ich wusste nie, dass ein Kuss so aufregend sein kann.I never knew a kiss could be so exciting.
Ich wusste nie, dass das Leben so einladend sein könnte.I never knew that life could be so inviting.
La paloma abschied.La paloma goodbye.
Das ist das Lied, das wir sangen.That's the song we were singing.
Sanft war die Nacht, voller Musik und Lachen,Soft was the night full of music and laughter,
Ein Paradies für zwei.A paradise for two.
La paloma abschied.La paloma goodbye.
Ich kann sie immer noch singen hören.I can still hear them singing.
Und in meinem Herzen bist du selbst jetzt noch verschwenderisch.And in my heart even now you're still wasteful.
Mein Schatz, ich liebe dich.My darling, I love you.
Wie süß waren die goldenen Stunden, die ich mit dir teilte.How sweet were the golden hours I shared with you.
Wie süß war jede zärtliche Nacht, als meine Träume wahr wurden.How sweet was each tender night as my dreams came true.
Obwohl ich tief im Inneren weiß, dass du für immer fort bist.Though deep inside I know you are gone forever.
Weiß ich doch in meinem Herzen, dass wir zusammen sein werden.Still in my heart I know we will be together.
La paloma abschied.La paloma goodbye.
Das ist das Lied, das wir sangen.That's the song we were singing.
Sanft war die Nacht, voller Musik und Lachen,Soft was the night full of music and laughter,
Ein Paradies für zwei.A paradise for two.
La paloma abschied.La paloma goodbye.
Ich kann sie immer noch singen hören.I can still hear them singing.
Und in meinem Herzen bist du selbst jetzt noch verschwenderisch.And in my heart even now you're still wasteful.
Mein Schatz, ich liebe dich.My darling, I love you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: