Traducción generada automáticamente

La vie rien ne la vaut
Mireille Mathieu
La vida no vale nada
La vie rien ne la vaut
¡MIREILLE!MIREILLE:
Tomaste mucho tiempoVous avez mis beaucoup de temps
Señor que viene de tan lejosMonsieur pour venir de si loin
Debes ser muy aprendidaVous devez être très savant
Cuéntanos sobre este largo viajeRacontez-nous ce long chemin
Cuando miras hacia atrásQuand vous regardez en arrière
Señor, ¿tiene algún remordimiento?Monsieur avez-vous des regrets
Fue como la vida de ayerC'était comment la vie d'hier
Los buenos viejos tiempos cómo eraLe bon vieux-temps comment c'était
¿SÍ?CHARLES:
Cada mañana me maravilloChaque matin je m'émerveille
Para salir de la oscuridadDe sortir de l'obscurité
En invierno espero el solEn hiver j'attends le soleil
En mi jardín espero el veranoDans mon jardin j'attends l'été
Me caigo el aire que respiroJe goutte l'air que je respire
Pan, vino, agua y salLe pain le vin l'eau et le sel
Sé que todo puede ser peorJe sais que tout peut être pire
La lluvia podría ser granizoLa pluie pourrait être la grêle
¡MIREILLE!MIREILLE:
Cuando va a vivir la vidaQuand ça va vive la vie
La vida en las montañas y en las montañasLa vie par monts et par vaux
Pero cuando está mal, mi opiniónMais quand ça ne va pas mon avis
Es que la vida no vale la penaC'est que la vie rien ne la vaut
Largas noches donde uno dueleDes longues nuits ou l'on a mal
Señor, usted tiene el secretoMonsieur vous avez le secret
Para no perder la moralPour ne pas perdre le moral
Sé amable como lo hacemosSoyez gentil comment on fait
¿SÍ?CHARLES:
Tienes que pensar que no estamos solosIl faut se dire qu'on n'est pas seul
Sí, también es difícil para el vecinoHein c'est dur aussi pour le voisin
Así que no le pongas caraAlors faut pas lui faire la gueule
Pero dale una manoMais lui donner un coup de main
¡MIREILLE!MIREILLE:
Cuando va a vivir la vidaQuand ça va vive la vie
La vida en las montañas y en las montañasLa vie par monts et par vaux
Pero cuando está mal, mi opiniónMais quand ça ne va pas mon avis
Es que la vida no vale la penaC'est que la vie rien ne la vaut
¿SÍ?CHARLES:
Me miras como si fueraTu me regardes comme si j'étais
Un fenómeno o un marcianoUn phénomène ou un martien
Soy viejo, pero tengo planesJe suis vieux mais j'ai des projets
Hola poco y nos vemos mañanaSalut petite et à demain
¡MIREILLE!MIREILLE:
Me diste corajeVous m'avez donné du courage
Adiós señor y graciasMonsieur au revoir monsieur et merci
Cuando tengo demasiado miedo de la tormentaQuand j'aurai trop peur de l'orage
Te pediré refugioJe vous demanderai un abri
Cuando va a vivir la vidaQuand ça va vive la vie
La vida en las montañas y en las montañasLa vie par monts et par vaux
Pero cuando está mal, mi opiniónMais quand ça ne va pas mon avis
Es que la vida no vale la penaC'est que la vie rien ne la vaut
Cuando va a vivir la vidaQuand ça va vive la vie
La vida en las montañas y en las montañasLa vie par monts et par vaux
Pero cuando está mal, mi opiniónMais quand ça ne va pas mon avis
Es que la vida no vale la penaC'est que la vie rien ne la vaut
Pero cuando está mal, mi opiniónMais quand ça ne va pas mon avis
Es que la vida no vale la penaC'est que la vie rien ne la vaut



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: