Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 192

Le Vieux Café de La Rue D'amérique

Mireille Mathieu

Letra

El viejo Café de La Rue D'Amérique

Le Vieux Café de La Rue D'amérique

La fiesta de neón termina
La fête en néon se termine

Y la ciudad se duerme
Et la ville s'endort

Y la gente se queda sola
Et les gens restent seuls

Se van a casa en la oscuridad
Ils rentrent chez eux dans le noir

Como hacen todas las noches
Comme ils font tous les soirs

Sin saber lo que quieren
Sans savoir ce qu'ils veulent

Pero el casco antiguo
Mais la vieille ville

¿Hay como una isla?
Es là comme une île

Con sus adoquines torcidos
Avec ses pavés de travers

Y la noche cobra vida
Et la nuit s'anime

De una corriente de música
D'un flot de musique

Eso es de un bistró medio abierto
Qui vient d'un bistrot entrouvert.

El viejo café en la calle de América
Le vieux café de la rue d'Amérique

En medio de una ciudad de acero
En plein milieu d'une ville en acier

El viejo café tiene un aspecto hermoso
Le vieux café a des airs magnifiques

Todas pintadas de rojo y verde en las persianas
Tout peint du rouge et du vert aux volets.

El jefe se parece a Brassens
Le patron ressemble à Brassens

Tienes que verlo cuando se enjuaga las gafas cantando
Faut le voir quand il rince les verres en chantant

Tienes la impresión cuando vienes a charlar
On a l'impression quand on vient bavarder

Como novio, que somos su único cliente
En copain, qu'on est son seul client

Y para una mujer no es un drama
Et pour une femme ce n'est pas un drame

Llegar allí incluso después de la medianoche
D'y venir même après minuit

La gran floristería o el propietario del garaje
La grosse fleuriste ou le garagiste

Los que están aquí son amigos
Ceux qui sont là sont des amis.

El viejo café en la calle de América
Le vieux café de la rue d'Amérique

En medio de una ciudad de acero
En plein milieu d'une ville en acier

El viejo café tiene un aspecto hermoso
Le vieux café a des airs magnifiques

Todas pintadas de rojo y verde en las persianas
Tout peint du rouge et du vert aux volets.

Con su contador que se derrumba
Avec son comptoir qui s'écroule

Los ruidos que hacen que las bolas de los jugadores de billar
Les bruits qui font les boules des joueurs de billard

No hay escondites
On n'y trouve pas de cachettes

Pero tenemos deudas allí y pagarás más tarde
Mais on y fait des dettes et tu paieras plus tard.

Iré a la luna o a Saturno
J'irai sur la lune ou bien sur Saturne

Un día paseando a mis hijos
Un jour promener mes enfants

Me iré sin tristeza mientras me dejen
J'irai sans tristesse pourvu qu'on me laisse

Ese rincón donde mi corazón está feliz
Ce coin où mon coeur est content.

El viejo café en la calle de América
Le vieux café de la rue d'Amérique

En medio de una ciudad de acero
En plein milieu d'une ville en acier

El viejo café tiene un aspecto hermoso
Le vieux café a des airs magnifiques

Todas pintadas de rojo y verde en las persianas
Tout peint du rouge et du vert aux volets.

El viejo café en la calle de América
Le vieux café de la rue d'Amérique

En medio de una ciudad de acero
En plein milieu d'une ville en acier

El viejo café tiene un aspecto hermoso
Le vieux café a des airs magnifiques

Todas pintadas de rojo y verde en las persianas
Tout peint du rouge et du vert aux volets.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mireille Mathieu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção