Traducción generada automáticamente

Lucille
Mireille Mathieu
Lucille
Lucille
En un bar de la ciudadDans un bar de la ville
Extraño y tranquiloÉtrange et tranquille
Ella se sentó en un tabureteElle s'est perchée sur un tabouret
Quitó su anilloA ôté son alliance
Con despreocupaciónAvec insouciance
El joven se sentó cercaLe jeune homme s'est assis tout près
Rompió el silencioA rompu le silence
Para intentar su suertePour tenter sa chance
Y el alcohol hizo efectoPuis l'alcool ayant fait son effet
Ella le dijo escuchaElle lui a dis écoute
Tal vez piensasTu penses sans doutes
Que todas las mujeres son igualesLes femmes le sont toutes
Pero no es verdadMais ce n'est pas vrai
Estoy harta de ser buenaJ'en ai marre d'être sage
Encerrada en mi jaulaBouclée dans ma cage
Querer volar sin poder hacerloDe vouloir sans pouvoir m'envoler
Cuidar como seaDe soigner vaille que vaille
Ollas y críosMarmites et marmaille
Que me limitan a las tareas domésticasQue me range des arts ménagers
Quiero intentar vivirJe veux tenter de vivre
Abrazar el aire libreD'embrasser l'air libre
Si pierdo el equilibrio, qué importaSi je perds l'équilibre tant pis
No le tengo miedo al vacíoJe n'ai pas peur du vide
Ni a las arrugasPas plus que des rides
Esas marcas que deja la vidaCes sillons que tracent la vie
Escúchame, me llamo LucilleÉcoute-moi je m'appelle Lucille
Soy respetada por la gente de la ciudadJe suis respectée par les gens de la ville
Llévame en tu nochePrends-moi dans ta nuit
Hazme olvidarFais-moi de l'oubli
A la mierda con el mundo idiotaFous-toi du monde imbécile
Llévame, me llamo LucilleEmmène-moi je m'appelle Lucille
Del bar de la ciudadDu bar de la ville
Extraño y tranquiloÉtrange et tranquille
El joven salió suavementeLe jeune homme est sorti doucement
Pensando en aquellaEn pensant à celle
Insolente y hermosaInsolente et belle
Que había dejado dos noches atrásQu'il avait quitté deux nuits avant
La joven mujerLa jeune femme
Ausente y tranquilaAbsente et calme
Hizo un gesto al barman una vez másA fait signe au barman encore un
Luego, sin decir nadaPuis sans rien dire
Con una sonrisaAvec un sourire
Se fue hacia la madrugadaEst partie vers le petit matin
Escúchame, me llamo LucilleÉcoute-moi je m'appelle Lucille
Soy respetada por la gente de la ciudadJe suis respectée par les gens de la ville
Llévame en tu nochePrends-moi dans ta nuit
Hazme olvidarFais-moi de l'oubli
A la mierda con el mundo idiotaFous-toi du monde imbécile
Llévame, me llamo LucilleEmmène-moi je m'appelle Lucille
Escúchame, me llamo LucilleÉcoute-moi je m'appelle Lucille
Soy respetada por la gente de la ciudadJe suis respectée par les gens de la ville
Llévame en tu nochePrends-moi dans ta nuit
Hazme olvidarFais-moi de l'oubli
A la mierda con el mundo idiotaFous-toi du monde imbécile
Llévame, me llamo LucilleEmmène-moi je m'appelle Lucille
Llévame, me llamo LucilleEmmène-moi je m'appelle Lucille



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: