Traducción generada automáticamente

Nobody
Mireille Mathieu
Nadie
Nobody
Nadie me ama. Tengo amor para compartir,Nobody loves me. I've love to share,
Daría toda una vida a alguien que se preocupara.I'd give a lifetime to someone who'd care.
Nadie me necesita, ¿dónde puedo esconderme?Nobody needs me, where can I hide?
Tengo mis sentimientos,I've got my feelings,
Tengo mi orgullo.I've got my pride.
Estoy tan infeliz, viviendo solo.I'm so unhappy, living alone.
¿Acaso nadie aquí quiere llamarme suyo?Does nobody here want to call me his own.
No tengo a nadie a quien aferrarme,I have no one to cling to,
Ningún amor al que cantarle.No love I can sing to.
¿Acaso nadie me ama en absoluto?Does nobody love me at all?
Nadie quiere que lo ame hasta que muera,Nobody wants me to love till he dies,
Busco devoción en los ojos de nadie.I seek devotion in nobody's eyes.
Nadie espera cuando subo las escaleras.Nobody waiting, when I climb the stair.
Nadie responde, porque nadie está ahí.Nobody answers, cause nobody's there.
He tenido esto toda una vida,I've had this a lifetime,
Una vida que debo vivir.A life I must live.
Aquí no hay nadie que tenga amor para dar.There's nobody here got some love to give.
No tengo a nadie a quien aferrarme,I have no one to cling to,
Ningún amor al que cantarle.No love I can sing to.
¿Acaso nadie me ama en absoluto?Does nobody love me at all?
No tengo a nadie a quien aferrarme,I have no one to cling to,
Ningún amor al que cantarle.No love I can sing to.
¿Acaso nadie me ama en absoluto?Does nobody love me at all?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: