Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 670

Paris La Belle Époque

Mireille Mathieu

Letra

París en la Bella Época

Paris La Belle Époque

París en la Bella Época,Paris la Belle Époque,
París de tiempos pasados,Paris du temps passé,
París de días barrocos,Paris des jours baroques,
¿Y si comenzáramos de nuevo?Si l'on recommençait?
Todos iremos en coche de caballos, conducidos por Bel-Ami,Nous irons tous en fiacre, conduits par Bel-Ami,
Iremos al espectáculo,Nous irons au spectacle,
Guantes blancos, sombreros altos,Gants blancs, chapeaux-claques,
París en la Bella Época, tus noches me hacen soñar.Paris la Belle Époque, tes nuits me font rêver.

Ven, ven al cuadrille,Viens, viens dans le quadrille,
Las luces brillan,Les lumières brillent,
Olvídate de tus preocupaciones:Oublie tes soucis:
Quiero bailar, bailar, bailar.Je veux danser, danser, danser.
Esta noche es la fiesta,Ce soir c'est la fête,
Si pierdo la cabeza,Si je perds la tête,
Mi corazón está contento;Mon coeur est content;
Son los buenos tiempos.C'est le bon temps.

París del Moulin Rouge,Paris du Moulin Rouge,
Tus alas en el vientoTes ailes dans le vent
Ya tiemblan y se muevenDéjà frissonnent et bougent
Al ritmo del french Can-Can.Au pas du french Can-Can.
Con monóculo y perilla,En monocle et barbiche,
Allá, Toulouse-LautrecLà-bas, Toulouse-Lautrec
Dibuja sus carteles,Dessine ses affiches,
Tan bellos, tan ricos,Si belles, si riches,
Que todos los reyes del mundoQue tous les rois du monde
Vienen a comprarlos.Viennent les acheter.

Ven, ven al cuadrille,Viens, viens dans le quadrille,
Las luces brillan,Les lumières brillent,
Olvídate de tus preocupaciones:Oublie tes soucis:
Quiero bailar, bailar, bailar.Je veux danser, danser, danser.
Esta noche es la fiesta,Ce soir c'est la fête,
Si pierdo la cabeza,Si je perds la tête,
Mi corazón está contento;Mon coeur est content;
Son los buenos tiempos.C'est le bon temps.

París en la Bella Época,Paris la Belle Époque,
París sin preocupaciones,Paris du sans souci,
París de días barrocos,Paris des jours baroques,
¡Vuelve hoy!Reviens-nous aujourd'hui!
Sírveme champán,Verse-moi du champagne,
Bebe conmigo, Señor,Bois avec moi, Monsieur,
La alegría nos acompaña,La joie nous accompagne,
Te amo, te amo,Je t'aime, je t'aime,
Ahí, mi amor del mundo,Là, mon chéri du monde,
París, mi hermoso París.Paris, mon beau Paris.

París en la Bella Época,Paris la Belle Époque,
Sí, te amo, París,Oui je t'aime, Paris,
La alegría nos acompaña,La joie nous accompagne,
Te amo, te amo,Je t'aime, je t'aime,
Ahí, mi amor del mundo,Là, mon chéri du monde,
París, mi hermoso París!Paris, mon beau Paris!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección