Traducción generada automáticamente

Parle À La Vie
Mireille Mathieu
Háblale a la Vida
Parle À La Vie
Como un solComme un soleil
Persigue a otro solChasse un autre soleil
Como el día sucede al díaComme au jour succède le jour
Todo vuelve a empezar y terminaTout recommence et finit
Es la canción de la vidaC'est la chanson de la vie
Que aprendemos desde pequeñosQue l'on apprend tout petit
Observando pasar el tiempo y la genteEn regardant passer le temps et les gens
Pero tú siempreMais toi toujours
Te agitas y corresTu t'agites et tu cours
Pareciera que quieres cambiarOn dirait que tu veux changer
Los campos de nieve por flores azulesLes champs de neige en bleuets
Deja que el tiempo se arregleLaisse le temps s'arranger
Con el invierno y el veranoAvec l'hiver et l'été
En lugar de correr, déjame decirte, amigo míoAu lieu de courir laisse-moi te dire mon ami
Háblale a la vida y dileParle à la vie et dis-lui
Que es tu mejor amigaQu'elle est ta meilleure amie
Si la amas hoySi tu l'aime aujourd'hui
Algún día ella también te amaráUn jour elle t'aime aussi
Toma como un regaloPrend comme un cadeau
Cada día, cada palabraChaque jour chaque mot
De un amor inventado para tiD'un amour inventé pour toi
Detente en mis brazosArrête-toi dans mes bras
Y veremos qué pasa despuésEt pour la suite on verra
Es muy fácil a dosC'est très facile a deux
Es muy fácil ser felizC'est très facile d'être heureux
Amigo míoMon ami
Háblale a la vida y dileParle à la vie et dis-lui
Que es tu mejor amigaQu'elle est ta meilleure amie
Si la amas hoySi tu l'aime aujourd'hui
Algún día ella también te amaráUn jour elle t'aime aussi
Es el tiempo que pasaC'est l'heure qui passe
El momento que abrazamosLe moment qu'on embrasse
Sí, eso es lo que importa sobre todoOui c'est ça qui compte avant tout
Es ser sabio o ser locoC'est d'être sage ou bien fou
Es el minuto en el que se juegaC'est la minute où se joue
Estos pequeños detallesCes petits riens
Que decimos de las pequeñas cosasQu'on dit des petits riens
CotidianasQuotidiens
Amigo míoMon ami
Háblale a la vida y dileParle à la vie et dis-lui
Que es tu mejor amigaQu'elle est ta meilleure amie
Si la amas hoySi tu l'aime aujourd'hui
Algún día ella también te amaráUn jour elle t'aime aussi
Háblale a la vida y dileParle à la vie et dis-lui
Que es tu mejor amigaQu'elle est ta meilleure amie
Si la amas hoySi tu l'aime aujourd'hui
Algún día ella también te amaráUn jour elle t'aime aussi
Háblale a la vida y dileParle à la vie et dis-lui
Que es tu mejor amigaQu'elle est ta meilleure amie
Si la amas hoySi tu l'aime aujourd'hui
Algún día ella también te amaráUn jour elle t'aime aussi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: