Traducción generada automáticamente

Parlez-moi D'amour
Mireille Mathieu
Praat met me over liefde
Parlez-moi D'amour
REFRAIN:REFRAIN:
Praat met me over liefdeParlez-moi de amour
Herhaal me de tedere dingenRedites-moi des choses tendres
Jouw mooie woordenVotre beau discours
Mijn hart is niet moe om ze te horenMon coeur ne est pas las de le entendre
Zolang je altijdPourvu que toujours
Deze ultieme woorden herhaaltVous répétiez ces mots suprêmes
Ik hou van jeJe vous aime
Je weet goedVous savez bien
Dat ik diep van binnen niets geloofQue dans le fond je ne en crois rien
Maar toch wil ik nog steedsMais cependant je veux encore
Dat woord horen dat ik adoreerÉcouter ce mot que je adore
Jouw stem met de zachte klankenVotre voix aux sons caressants
Die het fluistert terwijl het triltQui le murmure en frémissant
Wiegt me met zijn mooie verhaalMe berce de sa belle histoire
En ondanks mezelf wil ik erin gelovenEt malgré moi je veux y croire
REFRAINREFRAIN
Het is zo zoetIl est si doux
Mijn lieve schat, om een beetje gek te zijnMon cher trésor, de être un peu fou
Het leven is soms te bitterLa vie est parfois trop amère
Als je niet in dromen gelooftSi le on ne croit pas aux chimères
De pijn is snel verzachtLe chagrin est vite apaisé
En wordt getroost door een kusEt se console de un baiser
Van het hart geneest de wondDu coeur on guérit la blessure
Door een belofte die het geruststeltPar un serment qui le rassure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: