Traducción generada automáticamente

Pierrot La Musique
Mireille Mathieu
Pierrot La Musique
Pierrot La Musique
Cuando Pierrot la músicaQuand Pierrot la musique
Tocaba su pianoEffleurait son piano
Era nostálgicoÇa faisait nostalgique
Y rozaba lo cursiEt ça frôlait le mélo
Y sus dedos mecánicosEt ses doigts mécaniques
Tenían tembloresAvaient des trémolos
Acentos patéticosDes accents pathétiques
Que hacían llorar a MargotÀ faire pleurer Margot
Los pillos de la abuelaLes filous de grand-mère
Tenían lágrimas en los ojosAvaient la larme à l'oeil
Y toda la calleEt la rue toute entière
Se reunía en el umbralSe rassemblait sur le seuil
Desde el cabaret hasta el canto religiosoDu bastringue au cantique
En la esquina de MontparneauAu coin de Montparneau
Donde Pierrot celebraba la fiesta en su pianoOù Pierrot fêtait la fête à son piano
Los traficantes, los malos, los rufianesLes trafiquants les méchants les voyous
Con aires de ópera barataAvec leurs airs d'opéra de quatre sous
Escondidos en el humo preparaban su golpeCachés dans la fumée préparaient leur coup
Jugando a la belota al ritmo del Fox-trotEn battant la belote aux quatre temps du Fox-trot
Romeo y JulietaRoméo et Juliette
Eran aficionadosÉtaient des amateurs
Comparados con estas chicasAuprès de ces fillettes
Y sus amantes de corazónEt de leurs amants de coeur
Hablaban de forma románticaIls parlaient romantiques
Y caían por cualquier cosaEt tombaient pour un rien
Cuando Pierrot la músicaQuand Pierrot la musique
Se calentaba las manosSe réchauffait les mains
Y las noches magníficasEt les soirs magnifiques
Donde los corazones latían fuerteOù les coeurs battaient chauds
Era Pierrot la músicaC'est Pierrot la musique
Quien estaba deprimidoQu'avait le moral à zéro
Era mitómanoIl était mythomane
Y sabía de Marie ???Et savait Marie ???
Se había escapado con ValentinoS'était fait la malle avec Valentino
Los traficantes, los malos, los rufianesLes trafiquants les méchants les voyous
Con aires de ópera barataAvec leurs airs d'opéra de quatre sous
Vivían la vida con pintores un poco locosVivaient la vie avec des peintres un peu fous
Que habrían dado seis lienzos por un collar de tres estrellasQu'auraient donné six toiles pour un collier trois étoiles
Cuando Pierrot la músicaQuand Pierrot la musique
Sacudía su pianoSecouait son piano
Era nostálgicoÇa faisait nostalgique
Y rozaba lo cursiEt ça frôlait le mélo
Eran los años treintaC'était les années trente
Estamos en los ochentaOn est en quatre-vingt
Y Pierrot es una moda que regresaEt Pierrot c'est une mode qui revient
Eran los años treintaC'était les années trente
Estamos en los ochentaOn est en quatre-vingt
Y Pierrot es una moda que regresaEt Pierrot c'est une mode qui revient



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: