Traducción generada automáticamente

Pot-pourri Au Japon
Mireille Mathieu
Pourri en Japón
Pot-pourri Au Japon
Cuando la cucaracha gira alrededor de tu cabezaQuand le cafard tourne en rond dans ta tête,
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue,
Cuando los amigos, el amor hace cabezaQuand les amis, les amours font la tête,
Ven a mi pueblo, ven a la calleViens dans ma ville, viens dans rue.
Hay cielo azul esperándote en mi calleY a du ciel bleu qui t'attend dans ma rue,
Un ramo de sol sobre la parte superiorUn bouquet de soleil par-dessus
Y hace una mirada festiva en mi calle todos los díasEt ça donne un air de fête tous les jours dans ma rue.
Baila conmigo desde que te amoDanse avec moi puisque c'est toi que j'aime
Ven a mi ciudad, ven a mi calleViens dans ma ville, viens dans ma rue
Y estoy seguro de que cuando bailes, verásEt je suis sûre qu'en dansant tu verras
¡Esa chica que te ama soy yo!Que cette fille qui t'aime c'est bien moi!
Te permite tocar la libertadQue l'on touche à la liberté
Y París se enojaEt Paris se met en colère
Y París empieza a regañarEt Paris commence à gronder
Y al día siguiente es la guerraEt le lendemain, c'est la guerre:
París se despierta y abre sus cárcelesParis se réveille et il ouvre ses prisons;
París está en celebraciónParis est en fête
¡Y París llora de alegría!Et Paris pleure de joie!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: