Traducción generada automáticamente

Sans Lui
Mireille Mathieu
Sin Él
Sans Lui
Sin él no me gusta la músicaSans lui j'aime pas la musique
No me gusta la casaJ'aime pas la maison
No me gusta la habitación ni la camaJ'aime pas la chambre pas le lit
Sin él no me gustan todos estos discosSans lui j'aime pas tous ces disques
No me gustan los violinesJ'aime pas les violons
No me gustan las palabras que digoJ'aime pas les mots que je dis
Sin él no me gusta la aventuraSans lui j'aime pas l'aventure
No me gustan las historiasJ'aime pas les histoires
No me gustan los cómicsJ'aime pas les bandes dessinées
Sin él no me gusta mi peinadoSans lui j'aime pas ma coiffure
No me gustan los espejosJ'aime pas les miroirs
Ya no tengo ganas de amarJe n'ai plus envie d'aimer
Ya no tengo ganas de amarJe n'ai plus envie d'aimer
Sin élSans lui
Marsella se parece a ParísMarseille ressemble à Paris
Y París tampoco me importaEt Paris je m'en fous aussi
Ya no sé quién soyJe ne sais plus qui je suis
Cada día que vivo sin élChaque journée où je vis sans lui
Siento que estoy en otro lugarJ'ai l'impression d'être ailleurs
Como una dama de honorComme une demoiselle d'honneur
Que está ahí por errorQui serait là par erreur
Siento que sin élJ'ai l'impression de n'être sans lui
Soy solo un teatro en silencioQu'un théâtre sans bruit
Una lágrima ahogada en la lluviaQu'une larme noyée de pluie
Sin él no me gustan las vacacionesSans lui j'aime pas les vacances
No me gusta el solJ'aime pas le soleil
No me gusta el mar ni el veranoJ'aime pas la mer pas l'été
Sin él no me gusta el silencioSans lui j'aime pas le silence
No me gusta la NavidadJ'aime pas la Noël
No me gusta mi libertadJe n'aime pas ma liberté
Sin él no me gusta el cineSans lui j'aime pas le cinéma
No me gusta estar en la mesaJ'aime pas être à table
No me gustan las muestras de amistadJ'aime pas les marques d'amitié
Sin él no me gustan los liriosSans lui j'aime pas les lilas
No me gusta el campoJ'aime pas la campagne
Ya no tengo ganas de amarJe n'ai plus envie d'aimer
Ya no tengo ganas de amarJe n'ai plus envie d'aimer
Sin élSans lui
Marsella se parece a ParísMarseille ressemble à Paris
Y París tampoco me importaEt Paris je m'en fous aussi
Ya no sé quién soyJe ne sais plus qui je suis
Cada día que vivo sin élChaque journée où je vis sans lui
Siento que estoy en otro lugarJ'ai l'impression d'être ailleurs
Como una dama de honorComme une demoiselle d'honneur
Que está ahí por errorQui serait là par erreur
Siento que sin élJ'ai l'impression de n'être sans lui
Soy solo un teatro en silencioQu'un théâtre sans bruit
Una lágrima ahogada en la lluviaQu'une larme noyée de pluie
Cada día que estoy sin élChaque journée où je suis sans lui
Sin élSans lui
Marsella se parece a ParísMarseille ressemble à Paris
Y París tampoco me importaEt Paris je m'en fous aussi
Ya no sé quién soyJe ne sais plus qui je suis
Cada día que vivo sin élChaque journée où je vis sans lui
Marsella se parece a ParísMarseille ressemble à Paris
Y París tampoco me importaEt Paris je m'en fous aussi
Ya no sé quién soyJe ne sais plus qui je suis
Cada día que vivo sin élChaque journée où je vis sans lui
Marsella se parece a ParísMarseille ressemble à Paris
Y París tampoco me importaEt Paris je m'en fous aussi
Ya no sé quién soyJe ne sais plus qui je suis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: