Traducción generada automáticamente

Süßer Die Glocken Nie Klingen
Mireille Mathieu
Las campanas nunca suenan más dulces
Süßer Die Glocken Nie Klingen
Las campanas nunca suenan más dulcesSüßer die Glocken nie klingen,
Que en Navidad.Als zur Weihnachtszeit.
Como si los ángeles cantaranGrad als ob Engelein singen
De nuevo sobre la paz y la alegría,Wieder von Friede und Freude,
Como cantaron en la noche bendita,Wie sie gesungen in seliger Nacht,
Como cantaron en la noche bendita,Wie sie gesungen in seliger Nacht,
Campanas con sonido sagradoGlocken mit heiligem Klang
Resuenan a lo largo de la tierra.Klinget der Erde entlang.
Resuenan con un sonido encantadorKlinget mit lieblichem Klange
Sobre los mares aún lejanos,Über die Meere noch weit,
Para que todos se regocijenDaß sich erfreuen doch alle
En la sagrada Navidad.Seliger Weihnachtszeit.
Todos entonces cantan con alegría.Alle dann jauchzen mit frohem Gesang.
Todos entonces cantan con alegría.Alle dann jauchzen mit frohem Gesang.
Campanas con sonido sagradoGlocken mit heiligem Klang
Resuenan a lo largo de la tierra.Klinget der Erde entlang.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: