Traducción generada automáticamente

Trolley Song
Mireille Mathieu
Canción del Tranvía
Trolley Song
Con mi sombrilla y mi sombrero de floresAvec mon ombrelle et mon chapeau à fleur
Y mis sueños de todos los coloresEt mes rêves de toutes les couleurs
Esa mañana ignorabaCe matin-là j'ignorais
Que al tomar el tranvíaQu'en prenant le trolley
Dejaría mi corazónJ'y laisserai mon coeur
Con su cuello falso y sus botines de gamuzaAvec son faux-col et ses bottines en daim
Era hermoso como un dios romanoIl était beau comme un dieu romain
En pleno mes de junioEn plein mois de juin
Tenía frío en las manosJ'avais froid dans les mains
Y desde entonces recuerdoEt depuis quand je me souviens
Cling cling cling hace el tranvíaCling cling cling fait le trolley
Ding ding dong hace la campanaDing ding dong fait la cloche
Zing zing zing antes de la paradaZing zing zing avant l'arrêt
Él había puesto mi corazón en su bolsilloIl avait mis mon coeur dans sa poche
Tchop tchop tchop hace el fuelleTchop tchop tchop fait le soufflet
Bom bom bom hacen los frenosBom bom bom font les freins
Zing zing zing primera paradaZing zing zing premier arrêt
Pero mi corazón sigue latiendo a ciento veinteMais mon coeur bat toujours à cent vingt
Me sonríe y luego se sientaIl me sourit puis il s'assied
Disculpándose por haberme pisado los piesEn s'excusant de m'avoir marché sur les pieds
Se presenta como Henri DupondIl se présente Henri Dupond
Y yo ya no puedo recordar mi nombreEt moi je ne peux plus me rappeler mon nom
Bus bus bus hace el timbreBus bus bus fait le buzzer
Plop plop plop hacen las ruedasPlop plop plop font les roues
Stop stop stop adiós mi corazónStop stop stop adieu mon coeur
Lo veo bajarJe le vois qui descend
Y siento que mi sangreEt je sens que mon sang
Da tres vueltas hacia el lado del amorFait trois tours du côté de l'amour
(Hacía buen tiempo, era una fiesta)(Il faisait beau c'était la fête)
(El olor del madreselva te había mareado)(L'odeur du chèvrefeuille t'avait tourné la tête)
(Oías las sinfonías)(Tu entendais les symphonies)
(Tuviste que quedarte clavada sin decir una palabra frente a él)(T'as dû rester clouée sans un mot devant lui)
Bus bus bus hace el timbreBus bus bus fait le buzzer
Plop plop plop hacen las ruedasPlop plop plop font les roues
Stop stop stop adiós mi corazónStop stop stop adieu mon coeur
Lo veo bajarJe le vois qui descend
Me lanzo y tomo su manoJe m'élance et le prends par la main
Entonces él regresaAlors lui il revient
Y ambos en un rincónEt tous deux dans un coin
Nos divertimos en pleno día contando las estrellasOn s'amuse en plein jours à compter les étoiles
Hasta la parada finalJusqu'à l'arrêt final



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mireille Mathieu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: